`

Лилиан Дарси - Музыка и розы

1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет!

— Почему американки не любят развлекаться?

— Американки сами решают, что их развлекает, а что нет. Уверена, что итальянки тоже.

— Было бы весело. Я обещаю. Я никогда не разочаровывал женщину, — он взмахнул рукой, будто указывая на свой потрясающий сексуальный опыт.

— Нет, Луиджи, — повторила она негромко, опасаясь, что их услышат другие садовники.

— Видишь, ты боишься развлечений, — объявил он, — боишься испытать удовольствие, которое я мог бы дать тебе, и это отталкивает от тебя других мужчин.

— Все не так. Прекрати говорить об этом!

— Позволь себе жить и получать удовольствие.

— Послушай, Луиджи, — сказал она. — Ты предложил, я отказалась, и тебе незачем знать, отчего. Тебе нравится эта работа? Если ты не прекратишь, обещаю, что ты ее потеряешь.

Она говорила по-итальянски с ошибками и паузами, заменяя слова жестами, повышая голос до крика. Ее лицо покраснело, она забыла о присутствии других садовников, которые появились из-за забора и принялись аплодировать, смеяться и поздравлять ее, будто знаменитость.

— Вот так, мисс, объясните-ка этому парню! Наконец-то ему отказали для разнообразия! Эта женщина знает, чего хочет, и тебе лучше поверить ей!

Последним появился Джино, молча аплодируя и подавляя улыбку.

Так он все слышал?!

Недавнее предложение Джино Роксана отвергла с меньшей бойкостью и негодованием, а зря. Сегодня она еще не видела его, и казалось, будто с его появлением солнце вышло из-за тучи. На нем были темные брюки и белая рубашка с закатанными рукавами. Он выглядел таким уверенным и красивым!

— Дьявол побери, что с вами, мужчинами-итальянцами?! — завопила она на невообразимой смеси итальянского и английского языков, обращаясь к Джино и трем садовникам, и быстро отправилась к дому. — Мне нужно выпить стакан холодной воды.

Джино пошел за ней — она поняла это по звуку шагов. Вместо того чтобы поторопиться, она замедлила шаг, предоставив ему возможность догнать ее.

— Твой итальянский очень быстро совершенствуется, — сказал он по-английски.

— Спасибо. Очевидно, нет, иначе я не попала бы в эту неприятность.

— Что он сказал тебе?

— Я не поняла, кивнула ему, улыбнулась, а потом…

— Произвела неверное впечатление.

— Да. От которого он долго не мог отделаться.

— И ты наорала на него?

— По правде говоря, да.

— Ты была очень выразительна.

— Спасибо. Думаю, что да.

— Значит, ты отказываешь и другим…

Они дошли до кухни. Джино остановился и уперся рукой в дверь. Роксана наклонилась под его рукой, чтобы добраться до ручки двери.

— Я отказываю и тебе, Джино, — порывисто выдохнула она сквозь сжатые зубы.

И отчего у меня все время подкашиваются ноги рядом с тобой, Джино? Как это раздражает!

— И мне, — тихо повторил он, смотря на нее сверху. — Не беспокойся, я не собираюсь вести себя, как Луиджи.

— Хорошо.

Воображение Роксаны внезапно нарисовало образ Джино, развлекающегося с кем-то в грузовике, и она почувствовала, как ее накрыла огромная волна разочарования от своего отказа познать подобное.

Она желала его, но не хотела становиться его любовницей, не важно, открыто или тайно, страдать и чувствовать себя использованной. К слову, она меньше бы страдала, если бы согласилась на предложение Луиджи — ведь он не завладел ее сердцем, как Джино. Роксана почувствовала, как подступают слезы.

Наконец Джино открыл дверь.

— Обед, должно быть, готов. Чувствуешь запах?

— Где Пия? — спросила Роксана, пытаясь отвлечься. — Я не видела ее все утро.

— Ты была слишком занята Луиджи и грузовиком.

— Хватит, — она шлепнула его по плечу бейсболкой.

— Не лучше ли обратить все в шутку? — Он наклонил голову. — Надеюсь, ты не хотела в самом деле уволить Луиджи, ведь прием на работу и увольнение — это моя обязанность, а не твоя.

— Верно. Я не подумала об этом.

— У тебя просто не было времени. Ты открыла рот и выпалила все это. Ужасное зрелище. Я был особенно потрясен твоей попыткой проспрягать итальянские глаголы.

— Ну, мои занятия итальянским в колледже не были столь успешными, — она вздохнула. — Ты опять смеешься надо мной!

— Это настолько плохо? — Джино наклонился, поцеловал ее в шею и тут же выпрямился, так что Роксана не успела прореагировать подобающим образом.

— Где Пия? — прерывисто выдохнула она. Как ей хочется, чтобы он продолжил свои поцелуи!..

— Играет с внуками Марии.

— О, это великолепно!

— Да?

— Для нее так важно иметь друзей. Ей понравилось играть с Кьярой. Детям нужны друзья, иначе они не научатся делиться, сочувствовать… — Роксана замолчала, чувствуя необычное волнение.

Почему он так спокойно слушает ее лекцию о детской психологии?

— Обед готов, синьор Джино, — раздался голос Марии. — Я подам его через три минуты.

— Да, пожалуйста, Мария.

— Я умоюсь, — пробормотала Роксана, наклоняясь к старой мойке. Через минуту Джино принес ей стакан, наполненный до краев водой. — Что это?

— Холодная вода. Разве ты не хочешь пить?

— Спасибо, — сказала она, выпила весь стакан и протянула его Джино.

— Тебе не следовало бы так удивляться поведению Луиджи. — Джино поставил стакан на полку и оперся рукой о край мойки. Роксана также оперлась ладонью о мойку, сохраняя безопасную дистанцию.

— Ты считаешь, мне следует начать познавать мужчин-итальянцев?

— Все дело в тебе, — сказал он, игнорируя ее колкость. — Ты красива и полна жизни, разве тебе это не известно? Некоторые мужчины могут неправильно истолковать твое поведение.

— Ты имеешь в виду, что виновата я?!

— Нет, зачем ты так? Ведь никто тебя не обвиняет! Просто… Зачем ты отказываешься от того, что может оказаться очень приятным, если так радостно воспринимаешь жизнь?

— Я так и знала! Ты решил, что Луиджи должен был упрашивать меня, и сейчас делаешь то же самое…

— Нет. Ты мне интересна, вот и все. Ты больше похожа на свою сестру, чем мне показалось вначале. Та же смесь творческой энергии и душевного сомнения.

— У Ровены было много проблем со здоровьем в детстве, Джино. Например, с легкими. Она часто лежала в больнице, и это сказалось на ней. Она не захотела бы, чтобы я посвящала тебя в детали…

— Тогда поговорим о тебе.

— Обо мне? У меня проблемы начались в более зрелом возрасте. Неудачный брак, еще более отвратительный развод. Смешно, но ты можешь точно понять человека, когда с ним разведешься, только это понимание не означает, что ты мгновенно обо всем забудешь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Дарси - Музыка и розы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)