Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое
— Ты вышла замуж из-за денег, и звучит это так, как есть. — Ноздри раздувались, рот искривился горькой дугой. — Ты обманула меня, Лара. Маленькая расчетливая ведьма, ты сделала из меня идиота, черт возьми, болвана!
Последние слова ударили словно хлыстом.
— Ты не знаешь, что такое тяжелое детство, — защищалась Лара. — Я видела, как мама еле сводит концы с концами, и поклялась, что у меня все будет по-другому.
— И ты решила выбрать богатого парня. — Он открыто насмехался над ней. — А любовь как бы в нагрузку… Ты действительно думала, что такой брак окажется счастливым?
Он надеялся, что она ответит «да», он хотел ошибиться, не видеть ее аморальность и беспринципность.
Ее ответ разбил его последние надежды.
— Он был симпатичным и заинтересовался мной, я думала, что люблю его.
Это что, вызов, или ему показалось?
— То есть ты просто воспользовалась его интересом?! — Брайс почти кричал. — Твои глаза видели только зеленые банкноты, когда ты решила, что влюблена. Слава богу, я вовремя тебя раскусил. На своем веку я повидал много охотниц за деньгами.
Брови Лары сошлись на переносице.
— О чем ты говоришь?
— Как будто не знаешь, — огрызнулся он. Господи, неужели она собирается играть спектакль до конца? — Если бы Чарли не открыла рот, я, возможно, остался бы в неведении, я очень ей благодарен.
— Я все еще не понимаю тебя.
Брайс подскочил и ударил ладонью по столу. Только молниеносная реакция Лары спасла кофейник от падения.
Он встал у нее за спиной, положил руки ей на плечи, склонил голову, и слова свистящим шепотом полились в маленькое розовое ушко.
— Если ты стараешься сделать вид, что не знала о моем богатстве, о том, что я владею собственностью и управляю целым флотом больших и малых прогулочных катеров, то предлагаю тебе изменить тон, и побыстрее. Потому что у меня есть серьезные сомнения в твоей порядочности.
Лара словно окаменела. Хелен молчала, Брайс тоже. Почему они держали это в секрете?
— Что, нечего сказать?
Его пальцы продолжали сжимать ее хрупкие плечи, а голос рядом проникал в мозг. Лара вздрогнула.
— Это правда?
— Конечно, черт возьми, правда, и ты это знаешь.
— Я не знаю, не знала, никогда…
— Никогда что? Не думала, что я догадаюсь о твоей грязной игре? — издевался он. — Но что действительно для меня загадка, так это отказ выйти замуж. Или то была маленькая уловка, чтобы сбить меня с толку? Весьма умно! Полагаю, в следующий раз согласие я получил бы очень скоро.
Эти слова стали последней каплей. Лара вскочила и повернулась лицом к своему мучителю, глаза сверкали гневом и презрением.
— Ты никогда не ошибаешься, да?
Темные брови взлетели почти к самым волосам.
— Отчего же, мадам, иногда случается, только теперь улики налицо. То, что сделала однажды, ты сделаешь снова. И знаешь что? Мне почти жаль старину Роджера. Чарли права, он образумился и выставил тебя вон.
— Черт бы тебя побрал! — Ругательства сами слетели с ее уст. — Иди ты к дьяволу! В следующий раз, когда соберешься жениться, выстави охрану около своих драгоценных денег и найми частного детектива для сбора информации о своей суженой.
Лара с возмущением тряхнула головой и повернулась к выходу.
И как теперь прикажете добираться домой? Она попросила шофера такси подождать пять минут на случай, если Брайса не окажется дома, но теперь он, конечно, уже уехал.
Мысль о том, что Брайс является миллионером — а возможно, и мультимиллионером, — не давала покоя. Он не оставил ей шансов, утаил правду. И почему, черт возьми, он сам не рассказал ей все? Зачем тайны?
Лара замедлила шаг и обернулась, синие глаза метали молнии.
— Ты говоришь о честности, а может, лучше посмотреть внимательнее на себя? Я виновата в сокрытии некоторых фактов точно так же, как и ты.
— У меня есть достойное оправдание, — холодно заметил он. — С тех пор как мой бизнес пошел в гору, я стал настоящей мишенью для охотниц за состоянием. Таких, как ты.
— Значит, все разговоры о странной работе на хозяина всего лишь тест на прочность? Ты и тетю Хелен попросил не распространяться о твоем богатстве?
Брайс сокрушенно закачал головой.
— Какая разница, что я сказал Хелен? Правда — вот она, на поверхности: я знаю, кем ты являешься на самом деле.
— Ты знаешь, кем я была… — Лара гордо вздернула подбородок, — но не знаешь, какая я сейчас. Я совершила ошибку и открыто признаюсь в этом, и знай я, что ты богач, я бы вообще на тебя не посмотрела. Я повидала мужчин с деньгами, это рабы его величества Доллара. Так что, может быть, ты все-таки иногда ошибаешься?
Лара, не оглядываясь, пошла к выходу. Брайс окликнул ее:
— Лара.
Молчание.
— Лара.
— Прощай, Брайс, — бросила она через плечо.
Однако, когда она дошла до железных ворот, они оказались заперты. Хозяин особняка нажал на кнопку и замкнул их, автоматически сделав ее своей пленницей.
У Лары даже слов не осталось, она прислонилась спиной к холодной решетке и молча наблюдала, как к ней приближается Брайс. Все-таки он очень красивый мужчина. Стройный, как пантера, он двигался с той же ленивой грацией и был так же опасен и непредсказуем.
Когда он подошел, сердце Лары стучало как барабан. Их взгляды встретились и замерли в ожидании. Внезапно она почувствовала сладкую негу в теле, пульс учащенно забился, а внутри проснулся глубокий животный голод. Дыхание сбилось, грудь поднялась вверх, соски напряглись, что стало заметно через мягкую ткань футболки.
Брайс сгибал и разгибал пальцы, ноздри у него раздувались. Он решил расправиться со мной физически, с тревогой подумала Лара, вокруг ни души.
— Есть еще одна вещь, которую мне бы хотелось сделать прежде, чем я изгоню тебя из своей жизни, — прорычал он, наклоняясь ближе к ее лицу. — Я хочу показать тебе, как целуют таких расчетливых и алчных потаскушек.
Лара закрыла глаза и невольно сморщилась. Она снесет оскорбление или сделает так, как подсказывает интуиция? Интуиция победила. Ее рука взметнулась вверх и, прежде чем Брайс успел догадаться о намерениях девушки, опустилась ему на щеку.
Он зашатался (по крайней мере ей хотелось так думать), отступил назад, глаза у него расширились, и Лара увидела, словно в замедленной съемке, как щека стала сначала белой с ярким отпечатком каждого пальца, затем розовой и наконец пунцовой.
— Ты сам напросился, — сказала она бесстрастно. — Открой ворота и дай мне уйти.
— После того, как сделаю то, что решил.
— Иди ты к черту, — огрызнулась она.
— Я уже там.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


