Барбара Макмаон - Другая жизнь
— Не хотел вам мешать.
— Не думаю, что помешал бы, — пробормотала она. — Только бы увеличил число слушателей.
— Что?
Вздохнув, она задумчиво покачала головой.
— Честно говоря, он пригласил меня на обед, а все это время жаловался на свою работу, на то, что не получает таких же хороших ролей, как в молодости, что ему не нравится работать с этим режиссером. Он ни разу не спросил, как у меня дела, что меня волнует.
— То же самое ты рассказывала мне в прошлый раз, — сочувственно отозвался Кейд. Он подозвал официантку и заказал чашечку кофе.
Надо будет поговорить с Джеки, подумала Джулиана, и узнать у нее, каково ей с отцом. Ее отчим всегда интересуется делами детей, включая и ее. Семья собирается к обеденному столу, и все делятся впечатлениями за день. Даже сейчас, когда она живет отдельно, ритуал мало изменился. Всякий раз, говоря с ней, отчим интересовался, чем она занимается, о чем думает, волновался за нее.
Может быть, ей повезло, что она росла в такой семье. В этом гораздо больше смысла, чем в дорогих машинах и поездках в Европу. Она ни на что не променяла бы любовь своей семьи!
Подняв голову, она увидела, что Кейд внимательно смотрит на нее.
— У меня что-то с лицом? — спросила она.
— Нет, — улыбнулся Кейд. — Какие у тебя планы на вечер?
— Хочу немного покататься по округе. Погода просто замечательная, так что постараюсь осмотреть все, что только смогу. — Опять очередной промах. — Я имею в виду, с гор. Ты уже оправился после своей поездки?
— Я спал около десяти часов, потом пошел на работу. Через пару деньков буду в норме.
— Ты когда-нибудь показывал мне свою студию? — спросила она, кокетливо склонив голову набок.
— Странно, что ты об этом спрашиваешь. Если хочешь посмотреть на нее, я как-нибудь свожу тебя туда. А ты ведь говорила, что тебя больше интересует жизнь настоящих актеров, чем мультипликационных героев.
— И все же я как-нибудь хотела бы на нее посмотреть.
— Идет, — проговорил Кейд. Он положил на стол пару долларов и взял ее за локоть, помогая встать. — Может быть, в следующую среду или четверг?
Его прикосновение словно наэлектризовало ее.
— Договорились. — Она позаботится, чтобы им ничего не помешало.
Пройдя мимо столов и редеющей толпы людей, они вышли на улицу.
— Где ты припарковалась? — спросил он.
— Вон там, — махнула она рукой в сторону «мустанга».
Лучи яркого солнца играли на окнах зданий. Джулиана надеялась, что у ее сестры найдутся в машине солнечные очки. Когда они подошли к машине, Кейд медленно выпустил ее руку и нерешительно посмотрел на нее.
— У тебя, вероятно, будет занят весь вечер в субботу? — спросил он.
— Нет. — По правде говоря, она отложила бы любые дела ради встречи с ним.
— Меня пригласили на барбекю. Мы могли бы пойти вместе, если хочешь.
Она улыбнулась и кивнула, удивившись головокружительному волнению из-за простого приглашения.
— Фил Мотт и еще пара моих друзей живут в долине Сан-Фернандо. Дорога туда займет довольно долгое время, но вечеринка будет отличной. Все ребята из офиса собираются, и каждый берет с собой еще кого-то в пару.
— Иными словами, мне не придется беспокоиться, что вы будете говорить только о работе, — проговорила Джулиана, радуясь его приглашению.
— Конечно. Но там будет много людей и из студии, так что вы тоже не особенно говорите о своей работе, — съехидничал Кейд.
Он медленно наклонился к ней и нежно ее поцеловал. Она обняла его, но вдруг он отстранился.
— Ты сменила духи?
— Нет, совсем нет, — отозвалась Джулиана.
— Я не понимаю, — пробормотал он.
— Чего?
— Вчера я думал, что это от усталости.
— Что — это?
— Влечение к тебе.
Сердце у нее бешено забилось.
— Проклятие, хотел бы я знать, что за игру ты затеяла.
— Я не играю ни в какую игру. — Если не считать того, что она выдает себя за свою сестру. О! Ей нужно все ему рассказать!
— У меня уже однажды были отношения с красивой женщиной, и я здорово обжегся, — резко сказал он.
— Я не красивая, это просто одежда. — Никто раньше не называл ее красивой. Дэвид говорил, что она мила. В колледже говорили, что она симпатичная. Но красивая?
Он саркастически улыбнулся.
— Дело не в одежде, ты, видимо, еще красивее без нее.
Джулиана покраснела.
— Мне пора ехать…
Кейд долго стоял и смотрел ей вслед. Она выглядела такой… какой он видел ее сотни раз. Но теперь она — сама невинность. Вдруг удивилась поведению своего отца. Он был абсолютно уверен, что она уже говорила об эгоизме Стивена. Более того, посмеивалась над этим.
Но самым таинственным было его влечение к ней. Куда исчезла ее былая заносчивость? Он не заметил, чтобы за эти два дня она, как обычно, издевалась над кем-нибудь. Она не стремилась быть в центре внимания. Делалось ли все это нарочно, чтобы заинтересовать его, или он не сумел разглядеть самое важное в своей сексапильной соседке?
Повернувшись, Кейд направился к своей машине. Однажды красивая женщина уже ранила его, но научился ли он чему-нибудь? Это точно один из трюков Джеки. Она сменила тактику, может, только для того, чтобы подогреть его интерес к ней. Некоторые женщины не понимают, что порой мужчины могут быть к ним равнодушны. Кристал одна из них. Как только их брак дал трещину, она начала покупать себе новую одежду, самоутверждаться, говорить, что удовольствия для нее — на первом месте. Он не хотел пережить все это еще раз.
Лавируя в потоке транспорта, Кейд подъехал к зданию, в котором располагалась его компания. Играла Джеки или нет, но уж точно заинтриговала его. Может, она устала от своего притворства и разрешила выйти на свет своему истинному «я»?
А если они и будут проводить вместе время, то это вовсе не означает, что он должен на ней жениться.
Кейд резко нажал на тормоз, чуть не врезавшись в проезжавшую рядом машину. И откуда только у него возникла эта мысль? Он не хочет менять свою жизнь. Она это знает. Разве не повторила одна из подруг Джеки ее собственную мысль о том, что для начала она состарится, а уж потом подумает о замужестве?
В нем же ее привлекли определенно не деньги. Судя по стилю жизни, у нее их достаточно.
Он не замечал, чтобы к ней приезжал мужчина, а значит, она свободна. Почему бы ему не занять вакантное место? Если она намеревалась заинтересовать его, то ей это удалось. Он убедит ее в этом. Кратковременный роман ему не помешает. Но ничего постоянного, ничего серьезного.
Джулиана стояла на веранде, чувствуя, как ветер нежно развевает волосы и полы длинной юбки. Она снова посмотрела вниз. У нее не было с собой бюстгальтера, подходящего для платья с открытой спиной, а у сестры она его тоже не нашла. Тщательно исследовав свое отражение в зеркале, она почти убедила себя, что ничего не было видно. Но у нее еще оставались сомнения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макмаон - Другая жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


