`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ли Уилкинсон - Недоверчивый жених

Ли Уилкинсон - Недоверчивый жених

1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бетани вздрогнула, потому что открылась дверь и вошел Джоэл, неся поднос с чаем. Элегантно одетый, с сияющими глазами, он являлся воплощением бодрости и энергии.

– Наконец-то ты проснулась. Как чувствуешь себя?

Бетани, смущенная его появлением, тихо ответила:

– Спасибо, нормально. – Заметив, что он смотрит на ее обнаженную грудь, Бетани вспыхнула и натянула на себя одеяло. – Не помню, чтобы я раздевалась и ложилась в постель.

Джоэл поставил поднос на комод и присел на краешек кровати.

– Это я раздел тебя и уложил. Ты была абсолютно беспомощна и еле держалась на ногах. – Заметив ее волнение, он добавил: – Тебе станет легче, если я скажу, что проделал это с закрытыми глазами? Нет, лучше сразу признаться, что процесс доставил мне большое удовольствие. И не надо так смущаться, я и раньше видел тебя обнаженной. – Глядя ей в лицо и поняв, что она переживает, Джоэл нахмурился. – Прежде чем ты назовешь меня извращенцем и насильником, хочу сказать, что даже пальцем до тебя не дотронулся. Я предпочитаю заниматься этим, когда моя женщина не спит и во всем принимает активное участие.

Чувствуя искреннее раскаяние, Бетани прошептала:

– Прости, я не хотела…

Ее глаза наполнились слезами, и она опустила голову, не желая, чтобы он заметил это. Но Джоэл взял ее за подбородок, и предательская слезинка покатилась из глаза. Он корил себя за грубые слова и, наклонившись, поцеловал мокрую дорожку на щеке.

– Не плачь, дорогая, я вел себя неправильно.

Джоэл поцеловал ее еще раз и подал чашку с чаем.

– Выпей чай. После сна ты выглядишь такой сексуальной и, если немедленно не выберешься из постели, я присоединюсь к тебе. – Он осторожно прикоснулся к сережке в ее ухе. – Эти украшения принадлежали моей матери. Отец подарил их ей в качестве свадебного подарка.

Майкл говорил, что браслет – бабушкин, подумала Бетани и спросила:

– А браслет тоже был в этом комплекте?

– Изначально был, – ответил Джоэл. – Последний раз мать надевала комплект, когда приезжала в Лондон на похороны отца и его второй жены. Они погибли в автокатастрофе. – Заметив недоумение на лице Бетани, он объяснил: – Моя мать оставила отца и вернулась в Штаты, когда мне было три года.

– Так тебя увезли в Штаты?

Джоэл покачал головой.

– Она не взяла меня. Моя мать никогда не хотела детей и после моего рождения страдала от приступов депрессии. Мы ничего не знали друг о друге, пока я не вырос.

– Прости, – прошептала Бетани.

При мысли о собственном счастливом детстве в ее глазах снова блеснули слезы.

– У тебя доброе сердце, – с усмешкой заметил Джоэл. – Но не надо меня жалеть. Моя бабушка обожала меня и заботилась обо мне до семи лет. Потом отец женился на молодой вдове с годовалым ребенком…

– Это был Майкл?

– Да, он.

– И ты наконец обрел настоящую мать. – Бетани улыбнулась.

– К сожалению, нет. Мачеха не любила меня, но я не виню ее. Я был трудным ребенком, обижался, что она влезла в нашу жизнь. В конце концов ей это надоело и она поставила отца перед выбором: либо я, либо она. Несмотря на протест бабушки, отец решил отправить меня в школу-интернат.

Какие переживания для ребенка, от которого отказались оба родителя! Бетани накрыла его руку своей рукой. Джоэл удивился, потом взял ее руку и сжал.

– Я уже говорил, у тебя доброе сердце. – На этот раз в его голосе не было иронии.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

После короткой паузы Бетани спросила:

– Итак, ты поехал в школу-интернат?

– Мне было так плохо там, что через несколько месяцев я сбежал. Меня поймали и доставили домой. – Джоэл холодно рассмеялся. – Отец был в бешенстве и собрался отправить меня назад. Но бабушка вступилась за внука и не отпустила. Она предложила отдать меня на воспитание моей тете. У них с мужем не было детей. Никто не ожидал, что я приживусь так далеко от Лондона…

– Твоя тетя… Она живет в Камбрии?

– Угадала. У них есть ферма в Дандейл-Велли, которая много поколений принадлежала семье дяди. Я обожал это место. И, даже когда меня снова отправили в школу-интернат, я считал ферму своим домом и всегда приезжал туда на каникулы. Я и сейчас регулярно навещаю их. – Джоэл посмотрел на свои часы. – Нам надо поторопиться. Уже почти одиннадцать, а у нас куча дел впереди.

– Каких? – удивленно спросила Бетани.

– Заедем к моему адвокату, пообедаем в Чайна-Тауне, если, конечно, ты любишь китайскую кухню…

– Я никогда не пробовала, – смущенно призналась Бетани.

– В таком случае ты обязательно должна попробовать ее. После обеда поедем и выберем кольцо, и если поженимся завтра, как я планировал…

Бетани была в шоке.

– Но мы просто не можем пожениться так быстро…

– Можем. Все, что нам нужно сделать, это зайти в ближайшую городскую контору, выдающую разрешения на вступление в брак, и подписать бумаги. Через двадцать четыре часа можно пожениться. Осталось найти кого-нибудь для проведения церемонии.

Несмотря на то, что все ее мечты и желания осуществились, внезапно возникло совершенно беспричинное чувство паники, и вспомнилось старое предостережение: «Будьте осторожны со своими желаниями, они могут сбываться».

Джоэл посмотрел ей в глаза и тихо заметил:

– Есть еще кое-что очень важное. – Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал. – Ты выйдешь за меня замуж?

Сердце гулко застучало в груди, и Бетани уже была готова ответить «да», но здравый смысл возобладал. В горле пересохло, и она хрипло сказала:

– Я не понимаю, почему ты хочешь жениться на мне.

– Дорогая, ты просто недооцениваешь свое женское обаяние.

Его улыбка тронула сердце Бетани, ей лестно было слышать такие слова. Но она знала, что у этого мужчины, не только из-за его богатства и положения в обществе, но и благодаря его внешности и обаянию, есть большой выбор самых прекрасных женщин. Она себя таковой не считала, о чем тут же сообщила Джоэлу.

– В таком случае я скажу еще проще: именно тебя я мечтаю видеть в своей постели.

Со смешанными чувствами боли, удовольствия и сожаления она произнесла:

– Но я уже и так в твоей постели, при этом ты вовсе не обязан жениться.

– Я хочу жениться на тебе!

Бетани по-прежнему не верила ему… Она просто не могла верить.

– Но почему? Конечно, мои родители – не бедные люди, но я не принадлежу твоему кругу…

– Позволь мне решать это. – Джоэл поднял ее голову, и взгляды их встретились.

Стараясь сохранять спокойствие, Бетани нерешительно пробормотала:

– Ты совсем не знаешь меня. Может, я злая, мелочная, с невыносимым характером и со мной невозможно жить.

– Нет, ты не такая, – мягко перебил ее Джоэл. – А когда ты станешь моей женой, я выясню о тебе все.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уилкинсон - Недоверчивый жених, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)