Марша Мэннинг - Снисходительный любовник
Вероятно, ей следовало быть глубоко растроганной и всячески выражать свою благодарность самому главному человеку в городе за такую честь. Но характер, который, как говорили люди, так соответствовал ее рыжим волосам, снова дал о себе знать.
— Вы очень добры, мистер Кэмерон, — сказала она. — Но так случилось, что я уже пообещала кое-кому, что пойду с ним в «Лейдис-Хаус». Так как ваш брат не вернется, то должна сказать, что Джад Блик уже пригласил меня пойти с ним.
— Джад Блик? Гм.
— Я так жду этого вечера, — болтала Дженни. — Я уверена, что там будет так весело. Джад такой милый парень. Очень забавный и добрый.
— Так, значит, у вас и в самом деле все в порядке? — спросил Брюс.
— Полностью, спасибо. — Она встала и он поднялся вместе с ней. — Я, пожалуй, пойду, если вы не возражаете.
— Я могу подвезти вас куда-нибудь?
— Нет, спасибо. Ведь я просто гуляю.
— Тогда я пройдусь с вами немного, — спокойно сказал Брюс. — Сделайте мне одолжение, я так мало двигаюсь последнее время.
Чтобы поддержать разговор, Дженни сказала:
— Я так поняла, что вы часто ходите на охоту в лес, стреляете оленей, птиц и все такое.
— Разумеется. Это великая страна. Хотя надо сказать, что я охочусь с камерой, а не с ружьем. Я надеюсь, вам это сказали?
— Нет. Этого мне не сказали.
— Я никогда не разрушаю дикую природу по своей прихоти, — сказал он. — А кто разговаривал с вами, Дженни? Мораг Гатри?
— Нет. Она вами просто восхищается.
— Значит, это был Лэрри. Конечно. Он вам рассказал, какой я дикарь. Я знаю, что он так ко мне относится.
Дженни почувствовала, что ее загнали в угол.
— Он никогда мне так не говорил, мистер Кэмерон. Я полагаю, что вы с ним не всегда думаете одинаково, но Лэрри не имел в виду…
— Неужели? Как давно вы знаете его? Дженни не ответила. Она так хотела обвинить Брюса Кэмерона в том, что он предвзято относится к Лэрри, что он жестоко обращается с ним, отказавшись развивать должным образом его музыкальные способности. Но трудно говорить людям такие вещи. Она шла дальше, как будто не слыша его, а затем повернулась и спросила:
— А где же Топси?
Брюс оглянулся назад.
— Вон она, бежит за Бароном, — ответил он. — Они теперь прекрасно ладят. Что точно говорил обо мне Лэрри?
— Я бы не хотела это обсуждать, мистер Кэмерон, если вы не возражаете. Так как вашего брата здесь нет, я…
В его глазах сверкнуло что-то, похожее на удовлетворение.
— Я получил ответ, — сказал он. — А теперь давайте поговорим о чем-нибудь другом. Я полагаю, вы будете работать в магазине этим летом? Ожидается бурный сезон. Около четырех тысяч туристов каждую неделю в течение всего лета. И по крайней мере двадцать тысяч приедут, когда мы будем выбирать королеву Яблоневого цвета.
— Я ничего не слышала об этом, — заметила Дженни. — Это что, фестиваль, вроде Майского дня в Англии?
— Да. Мы проводим его во всех прибрежных городах в июне, когда цветут яблони. Это большой праздник с музыкой, спортивными состязаниями и парадом украшенных платформ. Затем выбирают королеву… и все кончается большим ночным балом.
— Звучит здорово. Я буду ждать этого праздника.
— Вы можете принять участие в конкурсе, если хотите, Дженни. Теперь вы жительница Харбора, поэтому можете предстать перед судьями наравне с другими девушками.
— Я полагаю, вы в составе жюри.
Брюс улыбнулся:
— Вы полагаете неправильно, Дженни. Королеву будут выбирать преподобный Джексон и старый Дональд Маккензи при поддержке двух замужних дам. Холостяки не принимают участия, чтобы никто не мог упрекнуть их в пристрастности.
Он продолжал непринужденно болтать, пока они вновь не подошли к концу переулка. Его большая машина стояла неподалеку, и Барон побежал, чтобы запрыгнуть туда, как только Брюс открыл дверцу. Топси суетилась возле колес, теперь ей было жалко расставаться с собакой. Дженни подхватила ее на руки, несмотря на ее громкие возражения, и крепко держала кошку в руках.
— Хотя бы кошке понравилась наша прогулка, — заметил Брюс. — До свидания, Дженни. Встретимся на танцах.
— До свидания, мистер Кэмерон. — И Дженни быстро зашагала домой.
Глава 5
Многие годы спустя Дженни все еще вспоминала свой первый визит в «Лейдис-Хаус». Она надела свое единственное вечернее платье — недорогое, обтягивающее, из белых хлопчатобумажных кружев, — которое она купила в большом универмаге в Глочестере перед самым своим путешествием за океан. Оно выглядело таким простеньким, что она отправилась на Мейн-стрит и раскошелилась на пару зеленых матерчатых туфель, которые продавщица назвала «лодочками» и которые так подходили к ее маленькой зеленой сумочке. Глядя на свое отражение в зеркале, Дженни чувствовала неуверенность в предстоящем вечере и от всей души желала, чтобы ей не нужно было туда идти. Когда она зашла в гостиную, где уютно расположились Чарльз и Марта, те стали уверять ее, что она выглядит «очень хорошенькой и нарядной», но это было для нее слабым утешением.
Дженни не почувствовала себя лучше, когда приехал Джад. Его светлые волосы были сегодня гладко прилизаны, а черные брюки и белый льняной смокинг просто безупречны. Он нежно улыбнулся ей, вручая ей маленькую пластиковую коробочку, перевязанную золотистыми ленточками.
— Это мне? — воскликнула Дженни. — О, спасибо. Что это?.. Это цветы! Великолепная орхидея. До сих пор никто никогда не дарил мне орхидей. Как это мило с твоей стороны, Джад.
— Всегда следует позаботиться о букете для своей девушки, если приглашаешь ее на танцы, — сказал Джад. — Это обычай. Позволь, я прикреплю его к платью. — Он приколол его к плечу, и настроение Дженни немного поднялось. Это был очаровательный зелено-белый цветок, который придавал ее платью особую прелесть.
— Я правильно оделась? — спросила она, пока он открывал перед ней дверцу своей крошечной машины. — Я понимаю, что это особый повод, поэтому мне хотелось бы, чтобы все было правильно.
Казалось, что этот вопрос привел Джада в большое изумление.
— Ты просто великолепна, Дженни, — заявил он. — Разумеется, с тобой все в порядке. Ты выглядишь просто как картинка. Вот, закутай свои ноги, чтобы не подхватить простуду.
Дженни с благодарностью приняла шерстяной плед.
— По вечерам здесь всегда так прохладно, хотя днем светит солнце. А ведь сейчас уже конец мая.
— Хорошо, что мы живем на юге, — сказал Джад, заводя машину. — На севере, на мысе Бретон, только начинает таять снег. Все гавани забиты льдом. Корабли не могут зайти туда, пока ветер не переменится и не отнесет плавучие льдины в открытый океан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марша Мэннинг - Снисходительный любовник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


