Эмма Ричмонд - Сюрприз для мужа
— Ничего, — солгала она. — А почему ты так думаешь?
Его лицо приобрело серьезное выражение.
— Ты начала объяснять, потом остановилась. Ты… — Ветер трепал его темные волосы. Задумчиво хмуря брови, Себастьен продолжал: — Между нами существует напряжение, сексуальное напряжение. — И с вымученной улыбкой добавил: — Только не отрицай этого. Может, я и утратил память, однако человек знает, когда чувства его были взаимными.
— Да, — беспомощно согласилась она. «Потому что так оно и есть на самом деле».
— Я сильно обидел тебя, однако это не меняет того факта, что мы оба стараемся преодолеть это. И даже более того. Что еще случилось, Джеллис?
Отвернувшись от него, она уставилась на море.
— Натали, — тихо сказала она.
— Натали?
— Да. Сразу после того, как я обнаружила твою записку, она пришла к моему дому. Я обнаружила ее на лестнице. Она искала тебя.
Он повернул ее к себе и посмотрел на измученное лицо молодой женщины.
— Ты знала ее? — тихо спросил он.
— Нет.
— Продолжай.
— Она была очаровательна и совсем потеряла рассудок. Она сказала, что ей очень жаль беспокоить меня, однако она запамятовала, какая квартира твоя. Она сказала, что ты… должен был встретиться с ней, но не пришел. Сказала, что ты попросил ее выйти за тебя замуж, — с болью закончила она.
— А я в то время встречался с тобой? И жил с тобой? — откровенно спросил он.
— Да. И в то же время с ней, все лето, и вы были любовниками. — Глядя ему в глаза, она заметила, что он потрясен.
— Боже мой, — прошептал он. — Что же я был за человек?!
— Не знаю. Но хотела бы узнать.
— А почему ты не говорила мне об этом раньше?
— Потому что не думала, что от этого будет толк. Потому что тебе и без того было о чем беспокоиться. — «И потому, что я ревновала и ненавидела ее». — Я могу сказать, что ты не встретился с ней только из-за того, что уехал в Южную Америку.
— И потерял память.
— Да. — Зрачки у нее расширились, и она сбивчиво прошептала: — Ты думаешь, мне легче, чем тебе? Ты потерял память, а я… — Джеллис умолкла, у нее не было сил продолжать дальше. Затем она еле слышно пробормотала: — Я уезжаю домой.
Она торопливо поднялась по ступенькам. Себастьен схватил ее за косу у шеи, и она изумленно вскрикнула.
— Что с тобой? — спросил он и развернул ее лицом к себе, не выпуская косу из рук.
— Вот так ты… всегда…
— Что?
— Держал меня, — еле выговорила она. — Ты всегда так держал меня. Ты хватался за мои волосы, как за якорь. — Глядя прямо ему в глаза, она пыталась рассмотреть в них хотя бы искорку того, прежнего человека. — О, Себастьен! — закричала она. — Я больше не выдержу. Я не могу! — Она покачнулась и прижалась лбом к его плечу, крепко вцепившись пальцами в его свитер. А он обнял ее, и они стояли голова к голове.
— А ты думаешь, мне легко? — тихо спросил он, мрачно глядя на нее. — Ты ей сказала, кто ты?
— Нет, в тот раз нет. Я словно онемела. — «Я не верила своим глазам. Представляла, как они ласкают друг друга. Как Натали проделывает с ним то же самое, что и я. С ним…» Джеллис содрогнулась, отгоняя от себя видение, и прошептала: — Она вернулась через неделю. Видимо, наводила справки, потому что в этот раз все знала.
— Понятно. А где она сейчас? Эта Натали?
— Я не знаю, — глухо прошептала Джеллис. — Я ничего не знаю о ней, кроме того, что видела. Элегантная блондинка, француженка. — «Он с нами обеими обошелся плохо, значит, должна же быть какая-то связь. Однако ее нет. Он ненавидит эту другую женщину».
— А ты с ней никак не связалась? Не сказала ей, что нашла меня?
— Нет. — «Он не спросил, почему. Наверное, ему это просто не нужно». — Она живет в Провансе, — безразлично произнесла Джеллис. — Адреса ее я не знаю, только номер телефона. Я даже не знаю, для чего его сохранила. Я дам его тебе, когда мы вернемся.
— Спасибо. Сегодня утром я разговаривал со своим адвокатом, — без всякой связи добавил он. — Я попросил его рассказать мне, каким был.
Джеллис посмотрела ему в лицо.
— Ну и?..
— Его описание не совпадает с твоим.
— Понятно.
— Ты говорила, что я был добрым.
— Да.
— Жерар сказал, что я был безжалостным.
— В самом деле?
— Да. Похоже, он прав, да?
— Не знаю. Со мной ты никогда не был жестоким.
— А с остальными?
— Понятия не имею. Ты мог быть высокомерным, безразличным… — Из-за близости его теплого тела, прижатого к ней теплого бедра ей было трудно думать, говорить… «Если я чуть-чуть разведу свои бедра, он прижмется ко мне».
— Я ни о ком не заботился?
— Что? О, нет… более того… — Она заставила себя сосредоточиться, чтобы как-нибудь объяснить ему. — Ты никогда не выкладывался для того, кто тебе не нравился.
— А разве другие не поступают так же?
— Да. Ты мог быть резким… О, это так трудно объяснить! Ты всегда был богатым, и это придавало тебе определенную уверенность в себе. Если тебя что-то интересовало, ты загорался. Но если нет, то оставался равнодушным.
— Но не к тебе.
— Да.
Посмотрев ей в лицо, он быстро отвел взгляд, а когда снова заговорил, то голос его зазвучал более глухо.
— Это я предложил жить вместе?
Джеллис невесело засмеялась.
— А ты думал, что я заставила тебя? Или шантажировала?
— Нет, — возразил он. — Просто я пытался выяснить, удивилась ли ты. Я хочу сказать, просил ли я тебя об этом.
— Нет, — подтвердила она. — Я не удивилась. Если бы ты попросил меня полететь с тобой на Луну, я бы решилась. Разве это так важно?
— Не знаю. — Он посмотрел мимо нее, на прелестный городишко, отчаянно стараясь не замечать ее близости. — Не знаю, — с усилием повторил он.
— А Жерар сказал тебе что-нибудь еще? — осторожно спросила она.
— Нет, кроме того, что он не знал, что я ездил в Южную Америку. Или почему я туда отправился. И не делай этого. Господи, не делай этого.
— Чего? — озадаченно спросила Джеллис.
— Ты все время гладишь меня рукой по груди, — сдавленно произнес он.
Джеллис в ужасе убрала руку и прижала ее к себе.
— Прости. — Отодвинувшись от него, она вцепилась в каменную перекладину.
Себастьен заставил себя спрятать руки в карманы и мрачно улыбнулся.
— Я был волокитой, Джеллис? Дамским угодником? Или мошенником? Не слишком-то милый образ, не правда ли?
— Нет, но… Это так похоже на правду!
— Неплохая игра? — гулко расхохотавшись, сказал Себастьен.
— Да нет же, нет, — она упрямо смотрела вперед.
— Я говорил тебе, что люблю тебя?
— Да. Да! — повторила она.
— Часто?
— Да. Мы были так счастливы!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Ричмонд - Сюрприз для мужа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


