`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон

Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон

1 ... 13 14 15 16 17 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Джейн с улыбкой, хотя старалась сохранить серьезное выражение лица, — что смогла бы вас простить, поскольку понимаю, как все случилось. Это легче сделать, чем забыть об ужасном матрасе в гостинице. Надеюсь, в Йорке будет лучше.

Фрэнсис захохотал и на несколько мгновений стал обаятельным и веселым мужчиной. Перемены смутили Джейн, хотя было отрадно понять, что он не лишен чувства юмора.

— Я позабочусь, чтобы номер был удобным для вас во всех отношениях. Но, поверьте, по мере продвижения на юг гостиницы становятся все лучше. По крайней мере, мне всегда так казалось. Но я не рассчитываю на долгий отдых, надо добраться до Лондона до того, как мой брат и ваша сестра совершат какой-нибудь глупый поступок.

— Вполне согласна с вами. И надеюсь, они оба помнят об отношениях между нашими семьями на протяжении последних девяти лет.

— А какими были эти отношения?

Она посмотрела ему прямо в глаза:

— Мы были врагами, что же еще?

Рэндольф вспыхнул:

— Разумеется, что же еще. Признаюсь, я не питаю уважения к вашему отцу, ведь он повинен в смерти родного для меня человека. Но вы — другое дело, мисс Дейтон. Вы мне интересны, я хочу узнать вас лучше. Раз мы вынуждены проводить время вместе, может, нам проявить взаимную учтивость?

— Пожалуй, так будет лучше.

— Значит, решено.

— Да. Вы часто бывали в Лондоне?

— Не скажу, что часто, но время от времени навещал маму. Ваша матушка из Нортумберленда?

— Ее семья жила в Бервике, но все уже ушли в мир иной, кроме вдовствующей тетушки Эмили.

— Она познакомилась с вашим отцом в Бервике?

— В Ньюкасле. Гостила у тети Эмили. Они с первого мгновения ощутили взаимную симпатию, но мои бабушка и дедушка были против брака.

— Почему же?

— Отец католик. Но мама была настроена решительно, заверила родителей, что дети их будут протестантами, и они в конце концов сдались. — Джейн задумчиво улыбнулась. — Несмотря на все недостатки, отец очень любил маму, даже гордился тем, как она смело перечит ему и высказывает свое мнение. Он часто говорил, что она упряма и вспыльчива, как мужчина, и от этой вспыльчивости могут дрогнуть горы.

— Черта, которую унаследовала дочь.

Девушка улыбнулась:

— Полагаю, вы имели в виду мое стремление всегда высказывать свое мнение.

— Разумеется. Ваша матушка, вероятно, была редкой женщиной.

Джейн встретилась с ним взглядом и увидела в глазах искренность, а на губах улыбку.

— Да, это так. Она была яркой и очаровательной. Благодаря ей наше детство было радостным и беззаботным… — Джейн запнулась, одолеваемая воспоминаниями. — Это все было до того, как она заболела, а потом умерла. Мне было восемь. Я очень скучаю по ней. Не хочу так же тосковать по Мириам, если она не вернется в Беквит. У нее свободолюбивая, широкая душа, в ней нет ни одного плохого качества. Она, конечно, бывает иногда вспыльчивой, но хорошо понимает, когда заходит слишком далеко, и сразу становится милой и послушной. От нее исходит такое тепло, что быстро забываешь о ее проделках.

— Мы отстали от них всего на день и должны прибыть в Лондон до того, как они совершат опрометчивый поступок. Возможно, они уже пожалели об импульсивном решении.

— Я молю Бога, чтобы так и было. Без отца и Мириам жизнь моя будет невыносимо пустой.

— Мне сложно понять, как вам удалось выдерживать такое напряжение. Не говоря уже о последующем отъезде вашего отца во Францию.

— Не скрою, это было непросто. Я очень долго скучала по маме. Она ушла намного раньше, чем обычно наступает срок окончания человеческой жизни. Я и сейчас помню ее голос, запах… Когда становится совсем трудно, появляется желание обратиться к ней за советом, найти успокоение в мыслях о ней. Постепенно я справилась с шоком от того, что на меня легли все хозяйственные заботы. Без Бесси мне было бы невыносимо. В немалой степени помогли ее безграничная доброта и преданность.

— Возможно, вам пойдет на пользу небольшая отлучка из дома.

Джейн вздохнула.

— Возможно, — пробормотала она. — Но к моему возвращению дел только прибавится.

До гостиницы «Черный лебедь» на Кони-стрит в Йорке они добрались уже в сумерках. В фойе царила атмосфера респектабельности и благополучия, хотя в столовой, помимо знатной публики, попадались и люди среднего достатка, остановившиеся на ужин. Прислуга перемещалась с завидной скоростью, стремясь угодить каждому постояльцу. Лорд Рэндольф вновь оплатил большой номер с гостиной, где можно было трапезничать в уединении. Он так же расспросил служащих об Эндрю и Мириам, но ничего не узнал.

Джейн, не привыкшая к столь долгому сидению без дела, выразила желание прогуляться по городу.

Солнце медленно исчезало за крышами домов, бросая последние лучи на мощеные улицы. Джейн и Рэндольф направились к кафедральному собору, который девушка сочла самым красивым зданием, когда-либо виденным ею в жизни. Фрэнсис хорошо знал его историю. Они шли по улочкам, тянущимся вдоль стены из известняка, и Джейн с интересом слушала рассказ. Обратно возвращались через Павемент и, не дойдя до реки Уз, свернули к «Черному лебедю», где каждый уголок казался наполнен ароматами кушаний.

Хотя ужин и был довольно спешно накрыт в комнатах лорда Рэндольфа, Джейн к тому моменту уже сглатывала слюну, ощущая, как желудок скручивает от голода. Приступив к еде незамедлительно, путешественники мало разговаривали, ведь оба уже очень хотели есть.

— Вы явно проголодались, — заметил Рэндольф, наблюдая, с каким аппетитом девушка накинулась на мясной пирог.

— Верно, к тому же пирог великолепен.

— Так и должно быть, учитывая цены в этом заведении.

— Я благодарна, что вы взяли расходы на себя, хотя у меня довольно средств для поездки, я могу все вам возместить.

— Мне и в голову не пришло бы взять с вас деньги, мисс Дейтон. Сохраните деньги для обратной дороги на случай, если я решу остаться в Лондоне. Воспользуюсь шансом встретиться с некоторыми деловыми партнерами. И маму я давно не видел.

— Уверена, она будет счастлива встрече, — произнесла Джейн, подумав, что о себе такого не сказала бы, и вернулась к трапезе. Даже любопытно, как леди Рэндольф отреагирует на ее появление? — Не могу вспомнить, когда последний раз съедала так много. Обычно я настолько занята, что даже не замечаю, что проглатываю. — Она замолчала, взяла бокал с вином и посмотрела на собеседника. Тот, в противоположность ей, поглощал пищу медленно, смакуя каждый кусок. — Бесси говорит, что еда должна быть обильной, что мы едим не для того, чтобы утолить аппетит, а для того, чтобы набраться сил.

— Мудрые слова.

— Мне понравился ужин. Необходимо, чтобы в желудке было что-то, поддерживающее в пути. Но немного,

1 ... 13 14 15 16 17 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)