`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Вивьен Уоллингтон - Ты поверишь мне

Вивьен Уоллингтон - Ты поверишь мне

1 ... 13 14 15 16 17 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В ее глазах вспыхнули серебристые искры, горячая злость смешалась с острой болью.

— Мне не нужен вообще никто, богатый или нет. Я превосходно справляюсь сама.

Ну вот! Теперь Мак знает, что в ее жизни нет. Проклятье!

Сюзи поспешила исправить положение:

— Но это вовсе не значит, что у меня нет… друга.

— Отца ребенка?

— Да, с отцом Кэйти мы все еще видимся, — сказала она осторожно. — Но я предпочла бы не говорить о нем, если ты не возражаешь. Моя личная жизнь больше не имеет к тебе никакого отношения, Мак.

— Это твой выбор, Сюзи, а не мой.

— Вот как? — не сдержалась она. — Ты хочешь сказать, что готов к нормальной супружеской жизни с женой и детьми? — Я так не думаю.

Она хотела для своего ребенка устойчивой, безопасной жизни, с ответственным отцом, человеком, который никогда не будет впадать в черную бездну отчаяния и оправдывать себя, скрывая свои боль и бессилие.

— Но это именно то, чего однажды захочу я, — признала Сюзи. — Особенно теперь, когда у меня есть дочь. Но только если появится подходящий человек, — подчеркнула она, в глубине души зная, что для нее всегда будет существовать только один человек. Неподходящий!

— Значит, отец Кэйти неподходящий человек?

Сюзи с трудом перевела дыхание. Этот двусмысленный разговор — осторожное скольжение по краю правды — был просто кошмарным!

— К сожалению, нет, — ответила она. — Я хочу безопасности и спокойствия для Кэйти, а не той жизни, что была в моей семье.

— Ты сказала "к сожалению", — упорствовал Мак. — Значит, тебе все еще небезразличен этот человек… пусть и безответственный, как ты говоришь?

— Если бы он был мне безразличен, — хрипло сказала она, — я никогда бы не занималась с ним любовью.

— Однажды ты занималась любовью со мной, — напомнил Мак. — И я тоже был тебе небезразличен…

— Это были необычные обстоятельства, — печально прошептала Сюзи. — Пожалуйста, не напоминай мне о том дне, Мак!

О, Мак, пожалуйста, уходи, пока я не бросилась в твои объятия!

Он еле слышно вздохнул.

— Не много же времени тебе потребовалось, чтобы забыть это, — горько заметил он. — Должно быть, ты встретила этого парня вскоре после того, как приехала в Мельбурн, Сюзи, так как успела родить ребенка.

У нее волосы встали дыбом. Неужели он начал подозревать правду?

— Он напомнил мне тебя, Мак, — в отчаянной попытке найти выход пробормотала она. — Ты же знаешь, что я никогда не могла сопротивляться тебе.

Маку это не понравилось. Кинув на нее негодующий взгляд, он какое-то время молчал. Сюзи ускорила шаг, желая добраться домой прежде, чем Кэйти проснется.

— Ты сказал, что прилетел в Мельбурн, Мак. Как случилось, что ты оставил свой "харлей"? — Она надеялась, что возвращение к его любимой теме окажется более безопасным, чем рискованный разговор о ее таинственном любовнике.

— Я продал его, — холодно промолвил Мак. — И купил себе автомобиль.

— Ты продал "харлей"? — изумилась Сюзи. Ее отец никогда не расстался бы со своим любимым мотоциклом. "Харлей" был его единственным спасением, единственным кусочком свободы…

— Почему ты продал его? — упорствовала Сюзи. — Я думала, что ты любишь свой "харлей" больше всего на свете.

— Не больше всего, — сказал Мак. Его задумчивый взгляд говорил о том, что он вновь переживает тяжелый момент расставания с мотоциклом. Что он мог любить больше, чем свой драгоценный "харлей"? — гадала она. Новую машину? Без сомнения, это должна быть роскошная спортивная машина с открытым верхом, с быстрыми колесами и мощным двигателем.

Или было что-то еще? Женщина?

— Зачем ты приехал? — в отчаянии выкрикнула она.

— Хотел удостовериться, что с тобой все в порядке, Сюзи. Твоя мать, так же как и твои друзья, не захотела сообщить мне твой адрес, поэтому я решил проверить каждый дом моды и салон в Мельбурне, пока мне наконец не повезет.

— Как ты узнал, что я здесь?

— Ты сама сказала мне, что тебе предложили работу в Мельбурне. Я подумал, что предложения от других штатов — просто отвлекающий маневр. Однако если бы я не нашел тебя в Мельбурне, то стал бы искать в Аделаиде, потом в Перте, потом в Брисбене.

Невероятно. Неужели он так стремился найти ее?

— Что ж, я довольна, что избавила тебя от всех этих неприятностей, — легко сказала она, пытаясь скрыть охватившее ее смятение. — Сколько свадебных салонов ты успел проверить, прежде чем тебе, как ты выразился, повезло?

— О, именно в свадебных салонах я нашел то, что искал. Похоже, ты уже весьма известна в мире свадебной моды. Когда ты решила специализироваться на этом? После рекламы в день нашей свадьбы?

День нашей свадьбы… как ему нравилось напоминать ей об этом! Она покачала головой.

— Это просто укрепило мое решение. Я и раньше подумывала об этом.

— Я рад, что ты нашла дело по душе, Сюзи. Между прочим, твоя коллега Присцилла очень обаятельна, любезна и готова помочь.

Присцилла, подумала Сюзи, всегда очаровательна и любезна. Она надеется, что ее молодой дизайнер — мать-одиночка — однажды встретит своего мужчину. Или решит воссоединиться с отцом Кэйти — кто бы он ни был. Приехав в Мельбурн, Сюзи объяснила При-сцилле, что ее удивительная свадьба с Маком Чейни, которая попала во все модные журналы, оказалась ошибкой и что они расстались после церемонии. С тех пор Сюзи не упоминала о нем.

— Присси не сообщила тебе, что у меня есть ребенок? — небрежно спросила она.

— Об этом мы не говорили. Я только попросил твой адрес. Она мне его не дала, но по счастливой случайности я наткнулся на тебя, когда ты выходила из боковой двери салона, из чего я сделал вывод, что ты живешь в этом доме.

Что же произошло за шестнадцать месяцев? Что так изменило Мака? Он подстригся, продал мотоцикл и снял черный кожаный наряд. Купил машину. Что бы он там ни заработал, это как-то на него повлияло.

Сюзи закусила губу. Возможно, Мак не так уж похож на ее отца.

Пока нет — предостерег внутренний голос. Возможно, он просто не попался на крючок. Но если он будет зарабатывать деньги и продолжать увлекаться азартными играми…

Сюзи невольно вздохнула. Игроку нужны деньги. Мак — честный человек, насколько она его знала. Он никогда не украл бы, не стал бы брать в долг или обманывать, чтобы достать денег. Но если он заработал их… если вдруг в его руках оказалась куча наличных…

Она отогнала от себя неприятную мысль.

— Что ж, Мак, как видишь, у меня все замечательно, — сказала она решительно.

— Так ли это, Сюзи? — Она чувствовала на себе его внимательный взгляд. — Ты живешь далеко от дома, пытаешься сама зарабатывать на жизнь, воспитываешь ребенка без чьей-либо помощи. Ты действительно справляешься?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вивьен Уоллингтон - Ты поверишь мне, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)