Карен Смит - Игрушки и желания
Уютно устроившись в салоне пикапа, они принялись за еду — Джош захватил с собой жареного цыпленка и свежий хлеб. Лекса выбрала кусочек побольше и жадно вонзила свои зубки в сочное мясо. Джош только усмехнулся, глядя на нее. На верхней губе девушки осталась крошка хлеба. Джош протянул руку и смахнул ее, а потом наклонился к Лексе и не удержался от искушения ее поцеловать.
Никак не ожидавшая такого Лекса покраснела.
— Знаешь, ты становишься еще красивее после поцелуя, — игриво заметил Джош.
Румянец на ее щеках стал ярче, а Джош, взяв кусок хлеба, сказал:
— У меня есть для тебя новости. Я получил информацию о мистере Стэнли.
— Да? И что ты узнал?
Джош откусил кусок хлеба и проглотил его.
— То-то и оно. Я не узнал ничего.
Лекса вытерла руки влажной салфеткой.
— Я тебя не понимаю.
— Никакого мистера Стэнли не существует. Ни свидетельства о рождении, ни каких бы то ни было записей о нем. И Тэмпл он не оканчивал.
— Поверить не могу. Неужели он мошенник? Надо всем рассказать об этом.
Джош покачал головой:
— Все, что мы можем сделать, так это предупредить людей, чтобы не вкладывали деньги, а тех, кто уже ввязался в его аферу, чтобы прекратили выплаты. Предъявлять обвинения, не имея доказательств, мы не можем.
— Но ты сказал, что никаких записей нет…
Джош не дал ей договорить:
— Как бы Марк все тщательно ни проверял, он мог и пропустить что-нибудь. Может, наш приятель и мошенник, но вот проект «Лейжюрвилла» существует.
— Значит, мы должны доказать, что Стэнли действует не по закону.
— Марк посоветовал нам достать отпечатки его пальцев. Если он жулик, вероятно, проделывал подобное и раньше под другими именами.
— А может, просто предоставить все полиции?
— Марк говорит, что пока нет состава преступления, сделать это нельзя. Можешь верить мне, можешь нет, но Стэнли не нуждается ни в каких специальных разрешениях, чтобы быть консультантом по финансовым вопросам. Предприятие, которое он рекламирует, реально существует. Возможно, все это и надувательство, но пока мы доказать этого не в состоянии. Марк продолжит свое расследование, а мы должны попытаться раздобыть отпечатки пальцев Стэнли. Надо подумать, как это сделать.
— Я их достану, — убежденно проговорила Лекса.
Джош хмуро посмотрел на нее.
— Не думаю, что это удачная идея. Если он преступник, он может стать непредсказуемым, когда почувствует опасность.
Лекса хитро улыбнулась:
— Он ничего не заподозрит.
— Лекса, мне совсем не нравится, что ты…
— Мне это не составит труда. Есть масса предлогов для встречи. Скажу, что мне понадобилась информация для работы.
— Ему это может показаться странным.
— Не покажется. Поверь, я умею убеждать людей.
— А как ты получишь отпечатки? Стащишь что-нибудь из его кабинета?
— Ну, я могла бы пригласить его выпить.
Джош нахмурился.
— Нет. Забудь и думать об этом. — Он поднял голову Лексы за подбородок и заставил ее посмотреть ему в глаза. — Поняла?
Она со вздохом признала, что он прав и действовать надо крайне осторожно.
— Я что-нибудь придумаю.
Джош с нежностью провел ладонью по ее щеке.
— Мы не знаем, с кем имеем дело. Пойми, втягивать тебя мне бы совсем не хотелось. Я сам найду способ заполучить его отпечатки.
Она накрыла его руку своей.
— Мне будет гораздо легче это сделать. Ты вызовешь у него подозрения, если начнешь задавать вопросы. Что, если он скроется с наворованными деньгами?
Джош помолчал, потом нехотя сказал:
— Ладно, попытайся. Только ни в коем случае не подвергай себя опасности. Договорились?
— Это приказ, сержант?
Он усмехнулся:
— Можешь не сомневаться. И никакого нарушения субординации я не потерплю.
— Я буду осторожна, — пообещала она.
Джош наклонился к ней, провел пальцами по нежной щеке, коснулся шеи.
— Поедем домой, — хрипло проговорил он.
Явный намек в его голосе заставил Лексу сладко вздрогнуть.
Джошу не терпелось вернуться, чтобы закончить разговор, который они начали. Пара бокалов вина, тихая музыка и уютная атмосфера, возможно, сделают свое дело: Лекса позволит себе расслабиться и скажет, как она к нему относится.
Они пристегнули ремни безопасности, Джош завел мотор и включил дворники. На стекле образовалась ледяная корка, и счистить ее удалось не сразу. По-прежнему шел дождь со снегом, видимость была неважная. Крайне медленно Джош вывел машину на дорогу, мало что различая в сгущающихся сумерках.
Лекса сидела, судорожно сжав на коленях руки. Так никуда не годится, решила она. Сделав глубокий вдох, она заставила себя успокоиться. Джош — опытный водитель, на него можно положиться. Он уверенно вел машину, хотя напряженный взгляд выдавал, что это дается ему с трудом.
Неожиданно машина, которая ехала впереди, завертелась волчком. Джош едва успел увернуться и нажать на тормоза. Дорога была слишком скользкой, и потому пикап занесло в кювет. Лекса больно ударилась плечом о дверцу, но благодаря ремню безопасности этим все и ограничилось. Она наклонилась подобрать выпавшие из сумочки вещи.
— Ты не поранилась? — Джош тронул ее за колено.
Она повернулась к нему.
— Думаю, нет. А ты? — Она заметила багровую полосу у него на лбу. — Джош, ты ударился головой! Дай мне взглянуть.
— Со мной все в порядке, — отмахнулся он. — Надо поскорее выбираться. У тебя точно ничего не болит?
— Точно. Только трясет немного. А что с другой машиной?
— Уехала. Водитель, должно быть, решил, что раз не было столкновения, то и останавливаться ни к чему.
Джош отстегнул ремень безопасности, наклонился к Лексе и взял се за руку. Девушку била дрожь. Он обнял ее, насколько это было возможно в тесном салоне автомобиля, а Лекса уткнулась носом ему в плечо. Несколько минут они просидели так, не говоря ни слова.
— Я должен постараться вывести машину из кювета, — сказал он, — не хочу, чтобы кто-нибудь из-за меня попал в аварию. — Он поцеловал Лексу в висок, отодвинулся и накинул ремень безопасности.
Шины заскрипели на мерзлой дороге, после второй попытки пикап тронулся с места и отъехал от заграждения, в которое они уперлись. Джош включил обогреватель на полную мощность.
— Хорошо, что сзади никого не было, — проговорил он.
Когда Джош свернул на подъездную аллею, оба вздохнули с облегчением. Едва они вошли в дом, Джош обнял Лексу и прижал к себе. Мгновение спустя, чуть отодвинувшись, он заглянул ей в глаза:
— С тобой действительно все в порядке? Если бы что-нибудь случилось…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Игрушки и желания, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


