`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэрол Грейс - Наследница Горячих Ключей

Кэрол Грейс - Наследница Горячих Ключей

1 ... 13 14 15 16 17 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хлоя в притворном осуждении покачала головой.

– Наверное, они и к вам заходят? – безразличным тоном поинтересовалась она, наконец.

– А как же. Всякий раз, как заезжают в город. К нам вообще все заходят. Кто ради пирогов, кто ради кофе.

Хлоя посмотрела в окно и встретилась глазами, с Зебом. Он помахал рукой, но не зашел. Обманщик. Беспринципный, бессовестный лжец!

– Так это она и есть? – удивился Сэм. – Ты не говорил, что она молодая. И красивая. – Он прижал лоб к стеклу, чтобы получше рассмотреть незнакомку.

– Да будь она хоть Мисс Америка! Мы должны получить эту землю. Горацио бы не возражал.

– Что же он тогда не завещал ее нам?

– Наверное, думал, что она нам не нужна. В то время и не была нужна. До эпидемии и наводнения. А сейчас для нас эта плотина – единственная возможность спасти свою шкуру. И шкуры нашего племенного стада.

– Каков план? – спросил Сэм.

– Мы должны быть все время рядом с ней. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь из местных проболтался. Если она узнает правду, мы пропали. Она не только не продаст землю…

– Но и видеть нас больше не захочет, – предположил Сэм.

– Если не сказать большего, – хмуро отозвался Зеб.

– А тебе не все равно? – с любопытством спросил брат.

– Не очень-то хочется, чтобы тебя презирали, – сухо сказал Зеб!

– Ага, понял. Ты знаешь, как раз сейчас она разговаривает с официанткой.

– Что?! Ступай туда.

– Я? А ты?

– Пойдем вместе. Так надежнее.

Зеб толкнул дверь. Хлоя повернулась на вращающемся стуле.

– О, привет! – изобразил удивление Зеб. – Никак моя соседка! – Гибким движением он скользнул на соседний стул. – Хлоя, познакомься, это мой брат Сэм.

Сэм пожал ей руку и сел с другой стороны. Хлоя вертела головой, разглядывая обоих.

– Да, фамильное сходство налицо. Оскал зубов и кривые ноги, – усмехнулась она.

– Э, минуточку! – возмутился Сэм. – Я намного красивее его, и ноги у меня не кривые.

– Расслабься, Сэм. Это шутка. Мисс Хадсон возвращает мне мои собственные колкости.

Взглянув на тарелку Хлои, братья заказали то же самое.

– А мы с официанткой как раз говорили о вас, – беззаботно прощебетала она, взяв в руки кофейную чашку.

Зеб бросил на Сэма встревоженный взгляд.

– И о чем же именно вы говорили?

– О ваших проделках. И еще я выяснила, что кофейня стоит на этом месте тридцать лет, хотя, когда мне в прошлый раз до смерти захотелось кофе, ты сделал вид, что никогда не слышал о ней.

– Я, конечно, знал о ее существовании, но ты спрашивала про кофейню, а это обычная забегаловка, – самодовольно ответил Зеб. – Верно, Мери-Лу? – обратился он к официантке, которая слушала их, подбоченясь и неодобрительно качая головой. – Так что привело тебя в город? – спросил Зеб, любуясь нежным профилем Хлои.

– То же, что и тебя, – ответила она.

– Покупаешь сельскохозяйственное оборудование? – поддел ее Зеб и тут заметил, что выбившийся из прически локон щекочет ей щеку. Он крепко зажал в руке вилку, чтобы удержаться от искушения заправить его за ухо.

– Иду в бар на ужин со стейком и музыкой, – доложила она.

– А, это. Я бы на твоем месте не потащился в такую даль. А если на обратном пути пойдет дождь, будешь хлюпать по тропинке в темноте?

Тут вмешался Сэм:

– Погоди, мы же можем подвезти ее до дому.

Зеб испепелил его взглядом.

– Разве нет? – не унимался брат.

– Если только вообще поедем домой, – сквозь зубы процедил Зеб. – Ведь у нас на вечер пока нет определенных планов. Но если мы и поедем домой, то поздно. И не одни.

Хлоя вздрогнула, но быстро справилась с собой и улыбнулась.

– Понимаю. Надо поддерживать репутацию. Что скажут люди, если братья Боуи отправятся спать рано и в одиночку? Я не собираюсь стеснять вашу свободу или навязывать свою компанию. А на случай дождя, – она гордо вытянула ногу, – у меня новые ботинки, непромокаемые.

Зеб упал духом. У нее непромокаемые ботинки. Ни на минуту нельзя было выпускать ее из виду! Надо неустанно следовать за ней и мешать всем ее начинаниям! Вот, пожалуйста – сбежала и купила ботинки. Дорогущие, судя по виду.

– Ладно, пошли в бар, пора готовить мясо, – буркнул Зеб, отодвинул чашку и положил на стол деньги.

Хлоя сделала то же.

– Я пойду с вами. Может, чем-нибудь помогу.

– Ну что вы, – изумился Сэм. – Вы же наша гостья.

Они трое шли в ряд по улице, и Зеб поверх ее головы свирепо мотнул брату головой.

– Я хотел сказать – только если вы сами хотите помочь, – поправился Сэм.

– Она хочет, – сказал Зеб. Пусть лучше крутится на кухне, по крайней мере, никакой случайный посетитель не вступит с ней в разговор. – Она отлично готовит.

Хлоя подозрительно посмотрела на Зеба. Он без колебаний встретил ее взгляд. Она должна чувствовать, что сейчас он говорит правду. И то, что между ними пробегают искры каждый раз, когда они оказываются рядом.

Сэм продолжал что-то говорить, но Зеб не слышал. Его внутренний голос неустанно повторял: «Эта женщина тебя раскусила. Не ври ей, не старайся провести. Она настороже. И рано или поздно заставит тебя заплатить за вранье». Он оторвал от нее взгляд, приказал внутреннему голосу заткнуться и сосредоточился на созерцании дальних холмов.

– Твои подружки там будут? – спросила Хлоя.

– Какие подружки? – оторопел он. Господи, какое ей дело?

– Ты сказал, что вы уедете отсюда с женщинами. Я подумала – может, они сегодня придут.

Он шумно выдохнул.

– У тебя память как у слона, – раздраженно сказал он. – Я не знаю, кто там будет. Мне все равно. Лишь бы купили стейк, съели и потом расхваливали своим знакомым ранчо Зет-Бар. Все, пришли. – Он круто свернул к вращающимся дверям бара, Сэм и Хлоя вошли следом.

Барни орудовал на кухне. Стоя на стремянке, он снимал тарелки с верхней полки шкафа.

– Сэм, Зеб, слава Богу, вы пришли! У меня заказов – под завязку. Надеюсь, ты привез гору мяса. О, хэлло, мисс Хадсон. Извините за беспорядок. Зеб, ты что стоишь?! Делай что-нибудь! Через час сюда заявятся сто человек!

Зеб ошеломленно уставился на Сэма, Сэм – на Барни.

– Ну, хорошо, – сказал, наконец, Зеб. – Я иду разгружаться.

– Я разожгу угли, – с этими словами Сэм вышел во двор, где стояла железная бочка, приспособленная под гриль.

В дверях Зеб оглянулся на Барни.

– Хлоя вызвалась помочь. Дай ей задание.

Но Барни был слишком растерян. Он никому не мог бы дать задание.

– Не надо было в это ввязываться, – ныл он, слезая со стремянки. – Зачем мне этот стресс? Я никогда не обслуживал больше двадцати человек зараз. Дурацкая затея Зеба. Чтобы продавать свое мясо. Чтобы сделать себе рекламу. – Он сжал руками виски.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Грейс - Наследница Горячих Ключей, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)