Мэри Берчелл - Такова любовь
— Знаешь, не думала, что ты такая, Гвинет, — призналась Паула.
— Нет? Что же ты ожидала увидеть?
— Ну, женщину равнодушную, всю из себя такую правильную и неприступную.
— Жуть какая! Откуда такие мысли?
— Думала, Ван выберет именно такую, под стать себе.
— Да ты что! — шутливо запротестовала Гвинет. — Неужели думаешь, что Ван — как ты там выразилась? — весь из себя правильный, равнодушный и неприступный?
— Да нет. Но его девиз: «У меня — только лучшее!» Мне всегда казалось, что у него есть все, не хватает только жены, чтобы увенчать ею золотую башню. Нужна была некая царица, такая, как Клеопатра!
— А я, значит, не гожусь на эту роль, — делано вздохнула Гвинет.
— Ты намного лучше. — Улыбка Паулы была настолько искренней, что у Гвинет потеплело на сердце при взгляде на этого забавного ребенка в ошеломительной шляпе. «Какая же она юная!» — подумалось ей, но и Пауле, видно, пришло на ум то же самое.
— Знаю, это не мое дело, но ты ведь намного младше Вана, Гвинет? — заметила кузина.
— Да, — признала она.
— Я так рада. Это облегчает дело. Будет с кем поговорить. — Слова эти прозвучали настолько тоскливо, что Гвинет задалась вопросом, не терзают ли молодую девушку те же сомнения, что и ее саму в девятнадцать лет. Конечно, не те ужасные проблемы, которые свалились на ее голову, но, может, Пауле тоже не с кем поделиться. Что и говорить, родители не всегда понимают своих детей, а так хочется, чтобы было кому открыть свое сердце, с кем посоветоваться.
— Дорогая, если хочешь, я могу стать твоим исповедником, буду только польщена, если выберешь меня в подружки. Наверняка я пойму тебя гораздо лучше, чем человек в возрасте. Так что я к твоим услугам. Ты это хотела от меня услышать?
— Да. Никто не сомневается в том, что мои родители — люди неплохие, но уж больно они старомодные. А ты просто душечка, Гвинет. Не удивительно, что Ван без ума от тебя.
— Откуда тебе это известно? — покраснела от удовольствия Гвен.
— Он сам мне сказал.
— Когда же это он успел?
— Ну, не сказал, а написал, когда отвечал на мои поздравления со свадьбой. Считает, что ты идеальная женщина, настолько, насколько это возможно, чтобы не быть скучной.
— Он так и выразился?! — вырвалось у Гвинет, и было в этом восклицании и удовольствие, но и боль тоже. Это же большая ответственность — быть идеалом. Такая, что даже страшно становится.
Совершенно неожиданно Паула сменила тему и поинтересовалась:
— Ты же дочь Кэнона Вилнера?
— Ну да.
— Скажи, от тебя требовали, чтобы ты всегда вела себя безупречно?
Гвинет горько усмехнулась, но тут же взяла себя в руки: Паула не могла знать, какая ирония сквозила в ее словах.
— Мне всегда приходилось соблюдать приличия, если тебя это интересует. Но знаешь, Паула, это даже неплохо. Иногда это уберегает от опрометчивых поступков.
(А иногда — нет.)
— Вы с Ваном встретились в официальной обстановке?
Гвинет весьма удивил такой вопрос, и Паула поспешно добавила:
— Извини, знаю, что об этом не принято спрашивать. Но у меня есть на то свои причины.
— Правда? Ну, я познакомилась с Ваном на приличной вечеринке по случаю празднования Нового года. А что? Ты находишь случайные встречи более романтичными?
— А ты — нет?
— Нет.
Воспоминание кольнуло ее в самое сердце: залитый солнцем луг и маленькая глупая девчонка, которая начиталась романтических бредней и теперь внимает всякой чепухе насчет заколдованных принцесс.
— О боже, неужели ты так строго относишься к подобным вещам?
— То есть?
— Думаешь, недостойно встретиться с человеком в непринужденной обстановке, без официальных представлений и всякое такое?
В голубых глазах Гвинет отразилась тревога.
— Ну, это весьма неплохое правило, я имею в виду — не иметь дел с незнакомцами.
Она знала, что прозвучало это весьма чопорно, но всякий, кто попадал в неприятности из-за того, что нарушил этот нехитрый закон, не может посоветовать другому пренебречь им.
— Ну да. Неплохое.
Было видно, что Пауле наплевать на все правила мира, и Гвинет это сильно встревожило. Тем временем они подъехали к кафе и удобно устроились на веранде с видом на реку.
Заказав по чашке чаю, Гвинет пристально поглядела на кузину и спокойно произнесла:
— Думаю, хватит ходить вокруг да около, лучше расскажи мне об этом.
Паула побледнела:
— О чем?
— О том деле, которое тебя мучит.
— Я не говорила, что меня что-то мучит.
— Конечно нет. Но кому нужны все эти теоретические изыскания, если они не имеют никакого отношения к жизни? Полагаю, ты повстречала весьма привлекательного молодого человека, но обстоятельства этой встречи не удовлетворяют строгим взглядам твоей матери.
Повисла продолжительная пауза.
— Ты такая догадливая, Гвинет, — выдавила наконец Паула.
— Да нет же, — невесело рассмеялась та. — Предположим, что ты сама мне все рассказала.
— Ну… — Паулу будто прорвало, и она выложила все как на духу: — Это произошло, когда я была в школе, в Брюсселе. Ну, конечно, не в самой школе, а в пригороде. Я поехала на выходные к своей лучшей подруге, Андре, у ее родителей довольно милый домик в деревне, и меня часто звали к ним в гости. Мы… первый раз мы повстречались на реке. Просто врезались в его лодку. Ничего серьезного, да и до берега было рукой подать. То да се, разговорились, а потом пригласили его на пикник… — Паула вопросительно посмотрела на Гвинет.
— Пока все вполне невинно, — подбодрила она кузину.
— Да, ты права, конечно. Но во Франции или в Бельгии, если на то пошло, к этому относятся немного иначе. Андре не была уверена, что мы поступили правильно.
— Он тоже бельгиец?
— Нет, англичанин.
— Значит, он был не столь шокирован, как Андре.
Паула рассмеялась:
— Он-то совершенно не был шокирован.
— Нет? Ну ладно, продолжай.
— Я еще несколько раз приезжала к Андре, и… мы каждый раз встречались с ним.
— О! И ясное дело, не случайно.
— Нет. Мы договаривались заранее.
— И Андре была с вами?
— Ну да. — Потом Паула помолчала немного и добавила: — За исключением последнего раза. Я настояла на том, чтобы Андре отпустила меня с ним одну. Она не хотела. Не то чтобы ревновала, и все такое, нет, но даже в наши дни это считается неприличным. Полагаю, для Андре это ненамного лучше, чем стать проституткой.
— Но ты все же сумела уговорить подругу.
— Да. И не жалею об этом, — уверенно выпалила Паула.
— Нет? — Гвинет припомнила, что и сама нисколечко не сожалела о своих встречах с Терри, по крайней мере до тех пор, пока не поняла, к чему все это привело. — И этим все кончилось?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Берчелл - Такова любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


