Лиза Пламли - Медовый месяц
Он подумал, что ослышался. Он не мог поверить, что она чувствует себя виноватой… собственно, в чем?
— Ты мчалась сюда, прыгая через две ступеньки, — сказал он, улыбнувшись ей, но она не видела этой улыбки. — Я не…
«Я не могу понять, в чем проблема», — хотел он сказать, но, прежде чем он успел продолжить, Стейси прервала его, оторвав еще один лепесток.
— Пожалуйста, не надо. Я не хочу продолжать ссориться с тобой, — сказала она, наконец взглянув на него. — Я этого не выдержу. — Она непроизвольно отрывала лепестки роз и, потерев их между пальцами, бросала на пол, так что образовалась кучка. — Ты слишком старался изображать мужа, а я… я слишком… реагировала. Извини, и давай оставим эту тему, хорошо?
Стейси посмотрела на него умоляющим взглядом своих карих глаз, и Дилан понял, что она не хотела его присутствия, но поскольку они вынуждены теперь действовать вместе, изображая молодоженов, для нее важно, чтобы все происходило мирно.
— Ты всегда хочешь, чтобы люди пребывали в хороших отношениях, не так ли? — спросил он, положив ладонь на ее руку, чтобы уберечь оставшиеся розы. Она удивленно посмотрела на его руку, затем на кучу лепестков на полу, и щеки ее порозовели. — Вот почему ты решилась на это, — продолжил он. — Я имею в виду затею с медовым месяцем. Чтобы сохранить мир.
— Да, я очень миролюбивый человек, — сказала Стейси с сарказмом. — Поэтому я и запустила в тебя феном и заставила бегать по улицам ночью. На твоем месте я бы давно послала бы все это к черту, пока ты действительно не пострадал.
Но он уже испытывал боль от мысли, что может расстаться с ней, правда, для того, чтобы понять это, потребовалось слишком много времени.
— Я никуда не уеду, — сказал Дилан.
— Ах да, я совсем забыла. Ты ведь дал слово Ричарду и Джейни, да? — Она сочувственно похлопала его по колену. — И теперь связан обязательством на весь уик-энд.
Дилан имел в виду совсем другую причину, по которой намерен остаться здесь, однако решил согласиться с ней.
— Да, ты права. На весь уик-энд. Особенно теперь, когда обнаружились дополнительные сюрпризы, — сказал он, стараясь всем своим видом выразить некоторое недовольство тем, что эти сюрпризы вынуждают его пробыть здесь на два дня дольше. — Завтра нам придется приступить к другим мероприятиям.
— Только давай на этот раз будем вести себя сдержанно, хорошо? — сказала Стейси.
Дилан поднял кверху два пальца.
— Клятва скаута, помнишь? Я постараюсь исполнять роль Ричарда более спокойно, если ты согласишься больше не подвергать Джейни аресту.
Он пожал ей руку. Стейси покраснела при упоминании об инциденте с полицией.
— Я не знаю, как благодарить тебя за то, что ты спас меня от этого таксиста, — пробормотала она, отвечая ему также нежным рукопожатием.
Дилан воспользовался этим, чтобы притянуть ее к себе поближе, и ей не оставалось ничего другого, кроме как приблизиться к нему, так как вторая ее рука была занята цветами.
— Ты вполне можешь сейчас отблагодарить меня. Ведь ты у меня в долгу, помнишь? — тихо произнес он, поднося руку к щеке Стейси. Ее кожа под его пальцами была нежнее лепестков роз, и это ощущение еще больше соблазняло Дилана.
— Спаси…бо, — прошептала Стейси, опустив голову. Она попыталась отвернуть лицо, но Дилан приподнял ее подбородок и слегка покачал головой.
— Я не это имел в виду, — сказал он, коснувшись ладонью гладкой щеки и ласково погладив ее. Розы в руке Стейси задрожали, наполнив воздух нежным ароматом. — В качестве расплаты я хочу получить благодарный поцелуй.
— Поцелуй? — Она посмотрела на нескольких человек, стоявших неподалеку от них. — Но здесь едва ли кто-нибудь оценит…
— Я прошу не поэтому. Поцелуй же меня, — сказал он, и за этими словами последовало легкое шуршание роз.
Она боялась? Или еще что-нибудь? Что означала ее дрожь? Он не хотел пугать ее. Он хотел целовать ее долго и крепко, так, чтобы растопить прошлые обиды. Они могли бы начать все сначала.
— Поцелуй меня, — повторил Дилан, — и мы будем в расчете.
Он отметил, что этот довод убедил ее. Тревожное выражение исчезло с ее лица. Стейси слегка приподнялась и быстро прижалась губами к его губам. Затем она попыталась отстраниться, но Дилан удержал ее. Его пальцы зарылись в ее волосы, ощущая их шелковистость.
— Мне очень приятно, — сказал он.
Она закрыла глаза, затем снова открыла их, сосредоточившись на его губах.
— Мне тоже… очень приятно. — Розы упали на пол. Дилан ощутил ответную страсть Стейси и боялся пошевелиться. Мгновение спустя губы Стейси снова слились с его губами, как когда-то, и, казалось, между ними не было никаких размолвок. Стейси положила руки ему на плечи и еще крепче поцеловала его. Дилан почувствовал необычайный прилив нежности, и ему захотелось сказать ей, как сильно он любит ее и как скучал по ней.
Вдруг Стейси, подавшись вперед, лишила его равновесия, и Дилан, не прерывая поцелуя, пытался восстановить его. Но он ни за что не прекратит этот поцелуй. Он обхватил Стейси за талию и прижал к себе, уперевшись каблуками в ковер, чтобы не опрокинуться назад.
— Ммм-ммм, — стонала Стейси, вжимаясь в его губы. — Ммм-ммм…
Дилан подался вперед, почти преуспев в восстановлении равновесия, но в этот момент ее страстный поцелуй заставил его забыть, где они находятся, кто их окружает… и вообще что происходит.
Качнувшись, он ухватился за Стейси, и они оба опрокинулись на пол. Стейси растянулась, невольно прижавшись к нему. Она была крайне смущена, однако не вскочила сразу, и Дилан тоже решил не спешить подниматься.
Он улыбнулся, наслаждаясь ощущением мягких изгибов ее тела. Однако что-то острое, воткнувшееся ему в спину, нарушило это блаженство. Вероятнее всего в лопатки ему вонзились шипы роз.
Ойкнув, Дилан немного приподнялся и, вытащив помятые цветы, которые уронила Стейси, протянул их ей.
— Давай повторим наш поцелуй, только на этот раз падать не будем, — улыбнулся он.
Но было поздно. Стейси поднялась на ноги, одергивая платье. При этом, черт побери, она явно испытывала раскаяние. Если бы ей не мешала неуместная застенчивость.
— Извини, — сказала она, принимая цветы.
Букет окончательно пожух: некоторые стебли были сломаны и бутоны со смятыми лепестками склонились над оберточной бумагой. Однако шипы, отметил Дилан с болезненным чувством, выглядели совершенно неповрежденными.
— Я не хотела так атаковать тебя, — оправдывалась Стейси, пытаясь поправить одну из роз. — Сначала я поцеловала тебя только из чувства благодарности, а потом… — Она сжала губы и покачала головой. Затем с виноватым видом оглядела смотровую площадку, как будто ожидала, что в любую секунду здесь может появиться притаившаяся полиция нравов. — О Боже, — воскликнула она, глядя на пол, — я уронила нас обоих на ковер! Просто не понимаю, как это могло произойти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Пламли - Медовый месяц, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


