`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Тиммон - Объяснение без слов

Джулия Тиммон - Объяснение без слов

1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я была не только в магазине. Еще в гостях у Мел, в одном изысканном французском ресторанчике и гм… на концерте.

— На концерте? — Уил резко наклоняет вперед голову и сильно хмурится. — Ты что, шутишь?

— Вовсе нет.

— Значит, вот почему ты не отвечала на звонки. Все твое внимание было приковано к музыке!

К моим щекам приливает краска.

— Ты мне звонил?

— Раз десять! — рявкает Уил.

Растерянно моргаю. Честное слово, таким раздраженным я вижу его впервые в жизни. Облизываю пересохшие от волнения и вина губы и снимаю с плеча дамскую сумочку.

— Я не слышала звонков. Музыка грохотала… Гордон играет на гитаре…

— Гордон? — беспардонно перебивает меня Уил. Его лицо перекашивается от гнева. — Что еще за Гордон?

Он задает вопрос таким тоном, что мне кажется, я получила затрещину. Прежде чем ответить, несколько секунд соображаю, что происходит. Может, последнее время тайно мучаюсь не только я? Может, наши отношения вообще заходят в тупик, а мы оба лишь притворялись, что все идет, как надо? При этой мысли у меня по спине пробегает морозец.

— Гордон — это будущий муж Мелиссы, — медленно произношу я.

Уил усмехается.

— Муж? Который по счету?

— Второй, — говорю я, с трудом сохраняя спокойствие.

— Второй — официальный, — с ехидцей уточняет Уил. — Плюс дюжина гражданских.

— Она далеко не со всеми своими бойфрендами жила гражданским браком! — вступаюсь я за подругу. — С большинством просто встречалась! — Рассеянным движением достаю из сумки телефон и смотрю на экранчик со значком непринятого вызова.

Уил фыркает.

— Знаешь, я никогда не говорил тебе, но сейчас, пожалуй, скажу: меня всегда немного смущала эта твоя дружба неразлейвода с девицей столь… — он машет перед собой рукою, подбирая не очень обидное слово, — столь свободных взглядов.

Меня охватывает ужас. Начинает казаться, что я по ошибке забрела в чужой дом и разговариваю с чужим мужчиной. По тому, как Уилфред на меня смотрит, догадываюсь, что он испытывает примерно такие же чувства.

— По-твоему, неординарный взгляд на жизнь — порок? — выпаливаю в приступе досады.

Уил вскидывает руки.

— Нет-нет, вовсе нет. Сама знаешь, что я терпеть не могу шаблоны и банальности.

— Да! — восклицаю я. — Это-то меня в тебе и привлекало!

— Привлекало? — сильно сощуривая глаза, спрашивает Уил. — А теперь, значит, больше не привлекает?

— Боже мой! — Крепко сжимаю в руке телефон, чуть не ломая его. — Давай не будем цепляться к словам! Точнее, к формам слов.

— А больше ничего? Больше ничего тебя во мне не привлекает? — требовательно спрашивает он.

Чувствую, что если сию секунду не придумаю, как разрядить обстановку, то нам уже будет не вырулить на верную дорожку. Глубоко вздыхаю и произношу на удивление спокойным голосом:

— Может, перейдем в комнату или на кухню? Чудно выяснять отношения в прихожке. Кажется, что ты не у себя дома. — Изображаю на лице улыбку.

Уил резко разворачивается и идет на кухню, бросая через плечо:

— Отличная мысль. Заодно выпьем кофе. Лично мне он поможет успокоить нервы.

Плетусь за ним следом, так и держа в одной руке телефон, в другой — сумку. Уил вместо кофе наливает себе треть стакана виски, выпивает его и приподнимает бутылку.

— Будешь?

На мгновение задумываюсь и качаю головой.

— Нет, спасибо. Не хочу смешивать.

Лицо Уила на миг каменеет. Он смотрит на меня так, будто не поверил собственным ушам.

— Что, прости?

Устало опускаюсь на стул, предчувствуя нечто страшное и внутренне вся сжимаясь.

— Я говорю: не хочу смешивать. Виски с вином.

— Значит, ты еще и пила?

Нервно усмехаюсь, старательно убеждая себя в том, что я ни в чем не виновата, а Уил просто-напросто раздувает из мухи слона.

— Это не называется «пила», — отвечаю как можно более спокойно, чтобы он не подумал, будто я в чем-то раскаиваюсь. — Выпила всего лишь бокальчик.

Уил, очевидно, принимает мое спокойствие за наглость или безразличие. И сильнее взвинчивается.

— Всего лишь бокальчик? Это притом, что обычно ты отказываешься от спиртного даже в праздники? Замечательно! — Он театрально хлопает в ладоши. Я моргаю. — И кто же, позволь узнать, составлял тебе компанию? Мелисса, Гордон и?.. Тебе они женишка случайно не подыскали?

— Замолчи! — вскрикиваю я.

Уил с неестественной улыбочкой вытягивает вперед руки.

— Прости. Не хотел тебя обижать. Просто подумал: раз в тебе вдруг произошло столько перемен, может, ты и в личную жизнь решила внести разнообразие? Новое платье, новые увлечения, новый поклонник… — с ернической мечтательностью протягивает он.

Я громко соплю, не веря, что все это безобразие происходит со мной.

— Или ты обошлась без помощи Мелиссы? — в том же издевательском тоне продолжает Уил. — Ах да! Ты же ездила в гости к матери! А у нее есть чудо-сосед Виктор!

Какого черта он вспомнил именно о Викторе? — мелькает в моей гудящей голове. Чувствую, что краснею, и, чтобы не выдать себя, молчу.

— Не зря он каждый раз передает тебе приветы! — Уил хитро подмигивает мне, будто старуха-сводница. Мне снова кажется, что я его почти не знаю. — Виктор, Виктор… Ну что? Я угадал?

— Прекрати, слышишь? — выпаливаю я, задыхаясь от ярости. — Я ведь не спрашиваю тебя, клеилась ли к тебе сегодня Селена!

Уил какое-то время молчит, глядя на меня чуть исподлобья и сдвинув брови. Я пытаюсь усмирить вспышку злобы и гадаю, почему настолько сложно разговаривать о простейших вещах с самым близким на свете человеком. Или нам лишь кажется, что мы прекрасно друг друга знаем? Эта мысль повергает меня в ужас.

Уил скрещивает руки на груди.

— С Селеной я сегодня не виделся, — намного тише произносит он, что меня пугает сильнее, чем насмешливый тон и повышенный голос.

— А что с ней? Заболела? — Вообще-то я на его поклонницу плевать хотела. И никогда не ревновала его к ней, потому что, если честно, он не давал для этого повода. Но и я не делала ничего такого, из-за чего меня можно было бы обвинить в неверности. Вновь вспоминаю про Виктора, опять удивляюсь, что именно сегодня Уил попрекнул меня им (оказывается, он прекрасно помнит обо всех Викторовых приветах!), рассеянно смотрю на телефон и кладу его на стол.

— Я не виделся ни с Селеной, ни с кем бы то ни было, даже с Красавцем, — мрачно сообщает Уил. — Потому что опять не ездил на ипподром.

Вот это да! От встреч с вороным любимцем он отказывается лишь в крайних случаях.

— До сих пор болит спина? — спрашиваю я, вспоминая о том, что во время ланча я ни разу не справилась о его здоровье, и коря себя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Тиммон - Объяснение без слов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)