Алекс Стрейн - Её Величество Любовь
— Ты удивительная.
— Я самая обыкновенная.
Грей не стал спорить. Позже у него будет время для того, чтобы доказать Кейт все, что угодно. Он снова увлек ее за собой, и Кейт засеменила, приноравливаясь к его шагу.
— Когда самолет падал, я успел рассмотреть, что треть острова — это потухший вулкан. Возможно, нам легче будет укрыться там, в какой-нибудь пещере или расселине. А остров на самом деле большой. Просто ты его не рассмотрела.
— Знаешь, как-то недосуг было… Я почти ничего не помню, кроме стремительно приближающегося океана.
— Вот сейчас и ознакомишься.
— Очень надо, — буркнула Кейт, а затем вернулась к интересующему ее вопросу: — Как ты сумел снять наручники?
— Это не так сложно при достаточной гибкости пальцев. В далекой молодости на спор со своим братом я иногда проделывал такие фокусы.
— А откуда у тебя пистолет?
— Это мое оружие, у меня есть на него разрешение. Но на острове я решил его спрятать. Я же не думал, что ты захочешь поиграть в следопыта.
— Все вышло совершенно случайно, я вовсе не собиралась следить за тобой…
Он жестом прервал поток объяснений.
— Я верю тебе. В конечном счете, твое любопытство спасло нам жизнь.
Некоторое время они шли молча, было слышно только их дыхание.
— Кто научил тебя обращаться с оружием? — спросил Грей.
— Мой друг. Он был полицейским.
— Был?
— Он умер.
— Извини. Давно это случилось?
— Почти два года назад. — Кейт удивилась, что сейчас она почти спокойно говорит об этом. Хотя в свете произошедших событий уже нельзя было чему-то удивляться. Весь ее мир перевернулся. — Его звали Энрике. Он сказал мне однажды, что я плохо приспособлена к жизни. И отвел на курсы по оказанию первой помощи. Приемам самообороны и владению оружием он учил меня сам. Если стреляла я удовлетворительно, то с самообороной было сложнее. В теории я знала многое, но с применением на практике возникли сложности.
— Сложности? Да ты меня чуть не убила одним из своих приемов!
Кейт слабо улыбнулась.
— Не надо преувеличивать, Грей. Это, наверное, единственный прием, который я идеально отработала.
Он тихо засмеялся.
— Я думаю, не повезло тому парню, на котором ты отрабатывала свои приемы.
Кейт погрустнела. Грей сразу заметил перемену в ее настроении.
— Бесспорно, твой друг был дальновидным человеком. Никогда не знаешь, чем день закончится. Взять хотя бы наш «отдых» — его трудно не назвать… э-э-э… непредвиденной ситуацией. И здесь пригодились все твои навыки. Только не все во благо. — И он, страдальчески сморщившись, снова потер бок, которым ударился при падении после ее приема.
Кейт улыбнулась, именно этого Грей и добивался.
— А кто обеспечил тебе столь неординарный отдых?
— Моя подруга Ирена. Она настаивала, чтобы я отправилась в путешествие. «Теплые острова с максимумом экзотики — это как раз то, что тебе сейчас нужно для восстановления сил, телесных и душевных», — сказала она мне. Она оказалась права в одном — экзотики хоть отбавляй. Только вот не знаю, будет ли это способствовать восстановлению моих сил или я загремлю в психиатрическую лечебницу после такого отдыха. Когда Ирена узнает о моих приключениях, ее просто удар хватит.
— Да, — согласился Грей, — экзотики чересчур. Но и насчет психиатрической лечебницы — явный перебор.
Они улыбнулись друг другу. Но улыбка вдруг сползла с лица Кейт.
— Господи, мы убили трех человек, ну двух как минимум. Все местные жители мертвы. Здесь мы в ловушке, окруженные бандитами, — хуже нашего положения, наверное, не найти, а мы с тобой спокойно разговариваем, даже шутим. Невероятно.
Грей обнял ее.
— Все нормально, человек ко всему адаптируется, иначе мы просто сошли бы с ума. Нам будет чертовски трудно. Но мы справимся, верь мне.
— Я верю…
5
Они шли, как предполагал Грей, параллельно берегу, углубившись внутрь острова на пару километров. Муки голода и жажды, затихшие было во время всех волнений, возобновились с новой силой. Когда Кейт показалось, что она и шагу вступить не сможет без глотка воды, они набрели на извилистый ручей. После того, как они напились и умылись, Грей заставил ее идти по руслу, утверждая, что так они собьют преследователей, если среди бандитов есть следопыты. Кейт подчинилась безропотно. Она брела за Греем, спотыкаясь на камешках и размытых впадинах дна. Вода, охладившая вначале натруженные ноги, теперь создавала новые препятствия. Ручей постепенно сужался, его дно и берег становились более каменистыми. Грей остановился, огляделся, вышел из воды и помог Кейт. Она села на плоский камень, говоря себе, что никто не заставит ее сдвинуться с места. Грей был, очевидно, того же мнения, потому что велел ей подождать, а сам скрылся между валунов. Кейт прилегла, чувствуя шероховатость и тепло, которое накопилось в скале за день. Жесткая поверхность казалась ей самым удобным ложем. Есть уже почти не хотелось, очевидно, желудок атрофировался.
Кажется, она задремала. Грей тронул ее за плечо, и она вздрогнула. Он помог ей подняться и повел за собой. Через некоторое время они оказались около довольно узкой расщелины, искусно скрытой густой растительностью.
— Ты хочешь, чтобы я лезла в эту пещеру? — Кейт с неподдельным страхом взглянула на Грея, — но там, наверное, крысы, а может, и змеи… Да и летучие мыши…
— Трусишка, не побоялась напасть на бандита, а крыс боишься! Успокойся, я уже проверил ее, пока ты посапывала на камне. Нет там ни крыс, ни змей. Будем надеяться, что ночь мы проведем в относительной безопасности. И, кроме того, тебя ожидает сюрприз.
— Сюрприз? Не желаю сегодня больше никаких сюрпризов…
Он подтолкнул ее к входу, и Кейт с неохотой протиснулась в пещеру, осторожно нащупывая ногой пол. Грей пролез вслед за ней и не забыл расправить ветви растений, прикрывающих вход. Кейт подумала, что если бандиты набредут на их укрытие, то они окажутся в ловушке, но ничего не сказала.
Пещера оказалась просторной и сухой. Постепенно глаза Кейт привыкли к полумраку, и она изумленно ахнула, обнаружив, что стены испещрены какими-то непонятными знаками и изображениями. Она прошла вдоль стены, слегка дотрагиваясь рукой до шероховатого камня, и в самом низу обнаружила нишу. Ей показалось, что там что-то лежит. Кейт присела и вытащила предмет, который оказался выскобленной половинкой крупного кокосового ореха. В ней лежали вяленые фрукты, странного вида лепешки и сухие палочки коричневого цвета со странно-резким запахом.
— Что это? — спросила она у Грея.
— Вероятно, какое-то святилище. Местные жители приносили жертвы своим богам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алекс Стрейн - Её Величество Любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


