Хильда Эмерсон - Верни мне любовь
Когда прозвенел звонок, Лора не обратила на него внимания. Элисон сказала, что откроет, Лора снова вернулась к игре. Какое ей дело до посетителей Гарета?
Но пару минут спустя Элисон вернулась в сопровождении высокой седовласой женщины, с которой Лора – увы! – была слишком хорошо знакома. В ту же секунду Мэтью вскочил с радостным криком и пулей понесся навстречу новой гостье, мигом забыв про старую.
Гарет тоже встал, хотя и не так быстро, поздоровался с матерью и поцеловал ее в щеку.
– Хелло! Сегодня мы тебя не ждали.
– Я купила Мэтью ту самую книжку про космические путешествия, которую давно обещала, и решила занести ее, раз уж все равно вышла из дому.
Лора медленно поднялась. Она стояла в дальнем углу комнаты и машинально отряхивала измятую юбку, внутренне сжавшись от ожидания, что дама вот-вот поднимет глаза и обнаружит ее присутствие. Аманда Райдер возражала против свадьбы Гарета и Лоры ничуть не меньше, чем Джеймс Брайант, хотя и по совсем другим соображениям. Она не скрывала, что считает Лору незрелой, вспыльчивой, слишком юной и безответственной, чтобы стать женой любому мужчине, а не то что ее единственному обожаемому сыночку. Их отношения всегда были более чем прохладными. А теперь… Можно было только догадываться, что думает о ней Аманда, знающая всю историю только со слов Гарета.
От тревожных мыслей Лору отвлекло собственное имя. Она вскинула голову.
– Лора проводит в Бате отпуск, – послышался голос Гарета. – Она пришла выпить с нами чаю.
Девушка напряглась, но Аманда поздоровалась с ней вполне вежливо, хотя и сдержанно. Конечно, глупо было думать, что пожилая леди затеет ссору на глазах у внука. Лора собралась с силами, чтобы не ударить лицом в грязь и ответить ей тем же.
– Как вам нравится Бат? – любезно спросила Аманда.
– Очень нравится. Очаровательный город.
– Вам несказанно повезло с погодой.
– О да. Во всех газетах пишут, что сейчас здесь почти так же тепло, как на Средиземноморье.
И женщины обменялись улыбками – одинаково учтивыми и одинаково холодными.
С облегчением поняв, что неожиданная встреча не закончится скандалом, Лора решила убраться, пока не поздно. Она обернулась к Гарету, молча наблюдавшему за их беседой.
– Ну, мне пора.
Его глаза прищурились, и девушка убедилась, что приняла правильное решение. Может, в награду за хорошее поведение Гарет позволит ей еще раз увидеться с Мэтью? Надежда была хрупкая, но больше ей ничего не оставалось.
– Спасибо за чай, – вежливо сказала она. – Было очень приятно встретиться снова.
Темная бровь взлетела вверх столь красноречиво, что Лора чуть не рассмеялась: Гарет наверняка подумал о болезненных уколах, которыми они только что обменивались. Едва ли их можно было назвать очень приятными. Но присутствие матери Гарета обязывало блюсти вежливость.
– Вызвать тебе такси?
– Спасибо, не надо. – Деньги у Лоры еще были, но ее скромный бюджет не предусматривал частых поездок на такси.
– Это несложно.
– Да нет, вечер прекрасный, я с удовольствием пройдусь пешком, – заверила она.
Лора не смогла скрыть улыбку, слишком неприкрытым было удивление Гарета. Неужели это та женщина, которую он когда-то знал? Прежняя Лора и шагу не ступала без машины.
Аманда задумчиво посматривала на обоих, но выражение ее лица было непроницаемым.
– Почему бы тебе не проводить Лору до гостиницы? – предложила она сыну.
Лора и Гарет дружно разинули рты. Гарет не верит своим ушам, подумала Лора. Оставалось надеяться, что на ее лице ошеломление не так заметно. И это произнесла женщина, у которой были более чем веские основания желать ей провалиться в тартарары?
Аманда подарила обоим безукоризненную улыбку и вполне резонно объяснила:
– Так я сумею подольше побыть наедине с Мэтью и всласть пообщаться с внуком.
Все устроилось само собой. Гарет не собирался спорить с матерью, хотя и обменялся с ней несколькими словами, смысла которых Лора не уловила. Все ее внимание было поглощено болезненной процедурой прощания с Мэтью. Она изо всех сил пыталась весело улыбаться и не обнаруживать своих подлинных чувств; ни за что на свете не следовало расстраивать ребенка. Однако от ее улыбки не осталось и следа. Суждено ли ей еще раз увидеть милого сыночка?
Только услышав за собой шаги, Лора вспомнила, что Гарету волей-неволей приходится провожать ее.
– Тебе вовсе не обязательно идти со мной, – спокойно сказала она. – Я и сама отлично доберусь.
– Пустяки…
– Еще совсем рано, так что никакой опасности нет, – настаивала девушка, предоставляя ему последнюю возможность вернуться, не теряя лица.
Но Гарет уже открыл перед ней дверь.
– Пытаешься под любым предлогом избавиться от меня? – осведомился он.
– Вовсе нет.
– Тогда все в порядке. – Он запер дверь и шагнул на тротуар, так что Лоре оставалось только идти следом. – Ты сама сказала, что вечер прекрасный. Прогулка пойдет и мне на пользу. Я слишком много времени просиживаю за столом.
Они молча спускались с холма. Лора была спокойна: наконец-то закончились их препирательства. Но шедший рядом высокий мужчина автоматически умерял шаг, приноравливаясь к ее походке, и это убеждало девушку, что перед ней тот самый Гарет, который когда-то так пылко любил ее.
Гостиница оказалась ближе, чем она думала. Лора так и не успела начать разговор о новой встрече с Мэтью. Нужно было что-то сказать, пока Гарет не ушел. Но как изложить просьбу, чтобы снова не разозлить его? От этих мыслей ее отвлек тихий смешок – звук, который она меньше всего ожидала услышать.
– В чем дело?
– Неужели ты остановилась в этой дыре?
Тут она поняла, что его рассмешило. В прошлом Лору удовлетворяли лишь самые роскошные и дорогие отели, а это место действительно не заслуживало другого названия. Но у него не было никакого права смеяться.
– Может, это и дешевый отель, но меня он вполне устраивает, – гордо сказала она. – К тому же, я здесь почти не бываю.
– Твой образ жизни сильно изменился. – Он все еще посмеивался.
– Да, – коротко согласилась она.
Не говоря больше ни слова, Лора вошла в вестибюль. Незачем было ссориться с Гаретом на виду у постояльцев. Как ни странно, столик портье пустовал, и Лора позвонила в колокольчик. Ожидая дежурного, она критически оглядела убогий холл. До сих пор она не обращала на это внимания: все ее мысли поглощали поиски Мэтью.
– Лора, у тебя неважно с деньгами? – вдруг спросил Гарет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хильда Эмерсон - Верни мне любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


