`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эллен Сандерс - Гадание на любовь

Эллен Сандерс - Гадание на любовь

1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Просто я замерзла, — ответила она, резко отстраняясь. Поэтому и тороплюсь уйти отсюда. Пол, давай оставим этот никчемный разговор. Я валюсь с ног от усталости.

— Тебе нельзя садиться за руль в таком состоянии. Я тебя довезу до дома.

— Спасибо за предложение, но… не надо. — В какую-то долю секунды Джудит испугалась, что не сможет удержаться от соблазна и поцелует Пола.

Она пошатнулась, и он тут же встревожился:

— Милая, что с тобой?

— Все… все уже в порядке. Усталость и недосыпание.

Это была истинная правда. Джудит ни на минуту не сомкнула глаз прошлой ночью. Мысли о предсказании гадалки, Поле, сорванной свадьбе… не давали ей покою. Единственное, чем себя успокаивала Джудит, было то, что утром ей нужно идти на работу, а в госпитале у нее не останется ни одной свободной минутки, чтобы страдать из-за разрыва с Полом.

— Джудит, скажи, что ты пошутила вчера. Прошу тебя.

— Пол, довольно. Сколько можно повторять тебе одно и то же? Я не выйду за тебя замуж.

— Почему? — как упрямый ребенок, которому в сотый раз отказались купить щенка, спросил Пол.

— Потому что… — Джудит собралась с духом и выпалила: — У меня появился другой.

— Я не верю.

— Как знаешь.

— Ты говоришь это специально, чтобы я оставил тебя в покое.

— Вот именно.

После минутной паузы Пол спросил:

— Кто он?

— Это не важно.

— Нет, важно.

— Что это изменит?

— Я хочу знать имя человека, ради которого ты отказалась от свадьбы со мной. — Пол снова вышел из себя, и опять причиной его гнева стала Джудит.

— Его зовут Оскар. Он мой пациент.

Пол рассмеялся.

— Дурацкая шутка, дорогая.

Они уже дошли до центрального выхода из больницы. Пол забежал вперед и остановился, отчего он и Джудит оказались лицом к лицу.

— Ты что, всерьез закрутила роман с пациентом?

— Между нами пока ничего не было… — Если уж врать — так до победного, решила Джудит. Она и сама поразилась, насколько правдоподобной получилась ее легенда: — Оскар и я… мы не хотели никого обманывать. Мы очень похожи. Такое чувство, что мы были знакомы с ним всю жизнь. Страшно подумать, что если бы не несчастный случай, произошедший с Оскаром на прошлой неделе, то мы бы, возможно, никогда не познакомились.

Джудит почувствовала острую боль — пальцы Пола больно сжали ее плечи. Желваки на его скулах нервно подергивались, однако Пол молча слушал «исповедь» Джудит.

— Теперь нам ничто не мешает быть вместе. Как только Оскар поправится, мы станем жить вместе.

— Даже так? — процедил сквозь зубы Пол.

— Теперь ты знаешь причину, по которой я отказалась от свадьбы с тобой. Так что… — Джудит вздохнула.

Отныне Пол возненавидит ее до конца своих дней. Что ж, лучше пусть он презирает ее, чем страдает.

Пол отпустил Джудит и, не попрощавшись, развернулся и быстро пошел прочь.

Все кончено. Навсегда. Горячие слезы заструились по щекам оставшейся в одиночестве Джудит. Одна, в темном коридоре опустевшей больницы, она чувствовала себя самой несчастной женщиной на свете.

7

— Кто там?

— Это я, Джудит.

Дверь медленно открылась.

— Аманда, я не помешала?

— Нет. Проходи. — Аманда зевнула. Она была в ночной сорочке, настолько ажурной, что напоминала скорее паутину, чем предмет гардероба.

— Почему ты так поздно?

— Извини. Просто я… я… — Джудит не смогла договорить из-за хлынувших из ее глаз слез.

— Господи, что опять стряслось? — Аманда втянула плачущую гостью в квартиру и закрыла дверь. — Я ведь с самого утра пытаюсь добиться от тебя ответа. Как только ты сегодня пришла на работу с покрасневшими и опухшими глазами… Думала, мы с Уиллом не заметили? А потом эти странные звонки Пола и еще более странное твое нежелание отвечать на них. Я, между прочим, беспокоилась за тебя.

— Ты ведь не обижаешься, правда? — заискивающе посмотрев ей в глаза, спросила Джудит. — Я хотела тебе обо всем рассказать, но… не могла. Просто я открывала рот, а язык меня не слушался. — Джудит шмыгнула носом.

Из гостиной донеслось покашливание. Явно мужское.

— Ой! — вскрикнула Джудит. — Какая же я дуреха! Примчалась к тебе, даже не предупредив. Ты не одна, а тут я… со своими горестями. Как будто все вокруг должны выслушивать стенания о моих проблемах.

— Послушай меня, Джудит. — Аманда положила руку на ее плечо и посмотрела в глаза. — Ты моя лучшая подруга. Я за тебя беспокоюсь. Твои проблемы меня еще как беспокоят. Ты никогда не смогла бы мне помешать или явиться не вовремя. Даже если бы я была не одна…

— Но…

— Это телевизор. Какой-то дурацкий старый вестерн. Честно говоря, я задремала перед экраном. Так что спасибо, что зашла на огонек. Иначе бы я так и проспала до утра на диване. Завтра весь день ныла бы шея.

Джудит с облегчением вздохнула.

— Хорошо. Тогда, можно, я пройду? Хочу поделиться своей бедой.

— Ты еще спрашиваешь? — Аманда хмыкнула. — У тебя нет другого выхода. Конечно же ты сейчас пройдешь, сядешь на диван рядом со мной и обо всем расскажешь. Только для начала мне нужно сделать одну вещь.

— Какую? — с тревогой спросила Джудит.

— Да успокойся ты. Я просто хочу поставить чайник. К сожалению, угостить тебя нечем.

— Пустяки. Я не голодна. — Джудит с удовольствием скинула туфли.

— Только не говори, что не заходила домой после работы.

Джудит испуганно покосилась на подругу и покачала головой.

— Ты ведь и так отработала сегодня две смены. Джудит, почему ты совершенно не думаешь о себе.

— Должна же я была когда-то начать возвращать свои долги Уиллу! — возразила она. — Кроме того, лучше уж работать с утра до ночи, чем…

— А вот о том, чем лучше не заниматься, мы поговорим после того, как я поставлю чайник, договорились?

— Ладно. — Джудит покорно кивнула и прошла в гостиную.

Аманда не обманула: на экране телевизора ковбой лихо скакал на лошади, перемахивая через заборы и попутно отстреливая преследователей. Пока Аманда возилась на кухне, Джудит успела увлечься сюжетом.

Минут через пять Аманда появилась на пороге гостиной с подносом, на котором стояли две чашки и возвышалась гора бутербродов.

— Отличный фильм, — не повернув головы в ее сторону, заметила Джудит. — Только ты могла уснуть. Тут же каждую минуту что-то происходит.

— Ага. Каждую минуту убивают очередного злодея. Вот и все события. При этом супергерой, призванный спасти нашу грешную землю от зла, в огне не горит и в воде не тонет.

Аманда поставила поднос на журнальный столик перед диваном.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллен Сандерс - Гадание на любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)