Любимый забытый муж - Энни Уэст
Анджело вышел из‑за стола и шагнул к Алли, остановившись на расстоянии вытянутой руки от нее.
— Доктор говорит, что это крайне маловероятно. Он считает, лучший способ восстановления памяти — отдых и отсутствие стресса. И то и другое ты получишь в моем доме. — Он глубоко вздохнул. — Я буду лучшим хозяином.
— Не нужно. Я понимаю, почему тебе не нравится, когда я рядом.
— Я вел себя нехорошо, — признал он, — и это меня огорчает. — Он был гордым, но порядочным человеком. — Позволь мне исправить это. Заключим перемирие? Я постараюсь не вспоминать прошлое, а ты попытайся не волноваться о будущем, а дальше посмотрим, как пойдет.
Она с подозрением прищурилась, глядя на него:
— Зачем тебе все это?
— Мне не нравится, каким я становлюсь, когда зацикливаюсь на прошлом, — произнес он и удивился самому себе. Он только что признал, что их общее прошлое изменило его.
Она кивнула и расслабила плечи.
— Мне тоже не нравится женщина, которой я была в прошлом.
Анджело всмотрелся в ее лицо, размышляя, может ли ей доверять. Если он будет пытаться предугадать каждый ее шаг, то сойдет с ума. Он должен остановиться. Что она вообще может ему сделать? На этот раз ей не одурачить его.
— Я предлагаю жить настоящим.
Она колебалась:
— А если ко мне не вернется память?
— Мы последуем совету доктора. Если через неделю не будет никаких изменений, он проведет новое обследование.
Анджело наблюдал, как Алли обдумывает его доводы. Странно, но, когда она наконец кивнула в знак согласия, он почувствовал облегчение.
— Хорошо.
Она шагнула вперед, протягивая ему руку, чего Анджело не помнил из прошлого. Она предпочитала поцелуи в щеку.
Он удивился тому, какое у нее твердое и деловое рукопожатие.
— Я постараюсь не путаться у тебя под ногами, — сказала Алли спокойно, но отрывисто и высвободила руку.
Они больше не станут целоваться. И не важно, как сильно она хочет физического удовольствия и этого мужчину.
По ее спине пробежал холодок, когда она вспомнила, что он ей сказал. Оказывается, она заманила его в ловушку из‑за его денег. Нет, гораздо лучше сделать так, как он предложил, и жить настоящим.
— Одно условие, — произнес Анджело глубоким голосом.
Сердце Алли забилось чаще, она затрепетала.
— Какое? — прохрипела женщина, и у нее сжалось горло. Как жаль, что ее так влечет к Анджело. Она не знала, как контролировать свое предательское тело.
— Прости, что огорчил тебя рассказом о прошлом. Надо было найти более подходящий способ.
Алли посмотрела в его бездонные карие глаза. Раньше она читала в них гнев и отвращение, потом страсть, а теперь увидела сожаление.
— Воспоминание о прошлом разбудило давно забытые чувства. Этого не повторится.
— Спасибо, Анджело.
Его извинения казались важными. Он признал, что не только она вела себя плохо.
Алли внимательно оглядела Анджело и увидела перед собой другого мужчину. Интересно, каким он был, когда они впервые встретились? Наверняка не таким суровым. Был ли он очаровательным и соблазнительным? Влюбилась ли она в него пять лет назад?
Она моргнула, и ее подозрения усилились. Скорее всего, из‑за любви она вела себя так ужасно.
У Алли перехватило дыхание, когда она краем глаза заметила в дверях Розетту. Выражение лица экономки было пустым, но ее глаза сверкали.
Алли торопливо отошла от Анджело, когда экономка что‑то сказала ему по‑итальянски.
— Отлично, — сказал Анджело по‑английски. — Давай их сюда.
Алли опешила. Розетта подошла ближе, и она поняла, что экономка понимает по‑английски. Они мало общались, и Алли думала, что это из‑за языкового барьера. Ее щеки залились румянцем, когда она поняла: Розетта просто предпочла с ней не разговаривать из‑за того, что случилось раньше.
Экономка протянула ей две большие сумки.
— Розетта ездила на материк за одеждой для тебя, — сказал Анджело.
Алли очень нужна была одежда. У нее были только футболка и бикини. А также халат и несколько старых рубашек Анджело. Она достаточно оправилась, чтобы понять, как сильно ее тревожит то, что носит его одежду.
— Большое спасибо, Розетта. Это очень мило с вашей стороны.
Она считала, что у экономки плотный рабочий график, учитывая отменное состояние особняка и изысканную еду, которую та готовила.
— А разве вам не подошла одежда, которую я вам принесла? — удивилась Розетта. — Вам нужно что‑нибудь поприличнее?
Алли сильнее покраснела, когда наклонилась к сумкам, и ворот ее халата распахнулся.
— Примерь одежду, — сказал Анджело. — Розетта ориентировалась на размер твоего купальника.
Алли почувствовала себя неловко, когда вытащила из сумки что‑то из черного кружева, прозрачный бюстгальтер и стринги, а не футболку и шорты, как она ожидала. Во второй сумке был сарафан на бретельках с нежным цветочным принтом в розовых и лавандово‑голубых тонах.
— Ой! — Алли прижала к себе сарафан. — Как мило! Спасибо, Розетта. Он мне нравится. — Она проигнорировала испуганный взгляд экономки и улыбнулась ей. — Я уверена, что он мне впору. Если придется его ушить, мне понадобятся иголка и нитки.
Розетта медленно кивнула:
— Конечно. — Она смотрела на Алли как‑то странно.
Алли снова полезла в сумку и вынула оттуда другую одежду, что‑то однотонное и явно стильное. Она была модной и хорошо сшитой, но слишком нарядной для дома.
— Спасибо, — снова сказала Алли, переводя взгляд с Розетты на Анджело. — Дайте мне чек, чтобы я знала, сколько должна.
Экономка приглушенно фыркнула, что‑то произнесла по‑итальянски и по кивку Анджело вышла из комнаты.
— Я сделала что‑то не так?
— Все в порядке, — ответил Анджело, но его тон и насмешливый взгляд говорили об обратном.
Алли положила одежду в сумки.
— Пожалуйста, Анджело, мы заключили перемирие. Я предпочитаю узнать, в чем дело.
Он красноречиво всплеснул руками:
— Без проблем. Просто мы увидели кое‑что интересное. — Он наклонил голову набок, словно смакуя свое любопытство. — Во‑первых, тебя смутило нижнее белье, которое купила Розетта. Раньше ты ходила по дому только в нижнем белье.
Алли моргнула, пытаясь представить себя в таком виде, и не смогла.
— Во‑вторых, на одном предмете одежды не было дизайнерской этикетки.
Алли скрестила руки на груди:
— Раньше я носила только дорогую одежду?
Анджело пожал плечами:
— Таковы были твои предпочтения. И я точно знаю, что ты никогда не носила цветастую одежду. Твой вкус в одежде резко изменился.
Алли нахмурилась, глядя на одежду. Из всего, что ей купили, ей больше всего понравился сарафан.
— Что‑нибудь еще? Нет, дай угадаю. — Она сглотнула, уже зная ответ. — Я не платила за одежду сама?
Он медленно кивнул:
— Это и то, что ты собралась сама подгонять одежду по фигуре. Ты не умела шить. У тебя были другие таланты.
Алли стало жарко, когда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любимый забытый муж - Энни Уэст, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


