`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Макмаон - Сказка о принце

Барбара Макмаон - Сказка о принце

1 ... 13 14 15 16 17 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Лабиринт, — сказал Джейк. — Покажите мне лабиринт.

— Откуда вы о нем знаете?

— Вы когда-нибудь доходили до его центра?

— Только один раз. Меня туда отвел Филипп.

— Значит, он знал, как это сделать.

— Филипп выведал секрет у главного садовника, еще когда был маленьким. Он всегда стремился к тому, чтобы все было так, как он хочет.

— Странно, что моей тете не понравилось то, что я точно такой же.

— Ее муж и сын умерли, и жизнь сложилась не так, как она предполагала. Ей сложно с этим смириться.

— Такое часто случается.

Кларисса решила сменить тему разговора и дипломатично заметила:

— Знаете, мне кажется, что я заметила некоторое сожаление в глазах короля. Он был недоволен собой, что не попытался познакомиться с вами раньше.

— Может быть… Но только потому, что я остался единственным наследником мужского пола. Как человек я его не интересую. Вы, наверное, заметили, что за весь обед он не задал мне ни одного вопроса. Если бы не моя тетя, мы бы провели весь ужин в тишине.

Они подошли к входу в лабиринт. И Кларисса замедлила шаг. Дорожки были освещены, но она никогда еще не ходила по лабиринту вечером.

— Я не хочу блуждать всю ночь по лабиринту. Вы можете завтра утром попросить кого-нибудь из садовников провести вас до центра.

— Это совсем не интересно.

— Вы только представьте себе, что будет, если мы заблудимся. Садовники уже не работают, и до утра никто не поможет нам выбраться наружу.

— А за сколько минут можно дойти до центра лабиринта?

— Примерно за десять. Но я не уверена. Я давно не гуляла здесь.

— Мы будем оставлять какие-нибудь пометки. Давайте попробуем.

Кларисса рассмеялась:

— Вы, надеюсь, не столь самоуверенны, что рассчитываете дойти до центра лабиринта с первого раза и за десять минут?

Джейк пожал плечами:

— Давайте проверим.

— Делайте, что хотите. Я возвращаюсь обратно.

— Боитесь? Спорим, я смогу это сделать с первого раза?

— У вас ничего не получится.

— А если получится?

— Вам крупно повезет.

— Спорим?

— Но…

Он наклонился к ней. Клариссе стало не по себе. Они были одни. Джейк стоял слишком близко. Она даже ощущала его горячее дыхание.

— Если я выиграю, вы поцелуете меня, — вкрадчиво сказал он, смотря прямо ей в глаза.

Кларисса едва стояла на ногах. Поцеловать? Он хочет, чтобы она поцеловала его?

— А если проиграете? — шепотом спросила она.

— Тогда, обещаю приложить все усилия, чтобы очаровать тетушку, когда увижу ее в следующий раз.

— По рукам!

Они вошли в лабиринт.

— Итак, если мы дойдем до центра, я выигрываю пари и вы меня целуете.

Кларисса мгновенно остановилась и обернулась к нему:

— Вы переоцениваете свои возможности! Когда сдадитесь, начните думать о том, как будете вести себя завтра.

Джейк кивнул и взял ее за руку. Она попыталась освободиться, но он не отпустил.

— Не хочу, чтобы мы потерялись, — прошептал он ей на ухо.

Осмотревшись, он провел ботинком по песку, оставив отметку.

— Что вы делаете?

— Я думаю, что смогу разобраться в лабиринте, но, если мне это не удастся, не хотелось бы плутать здесь всю ночь.

Она улыбнулась:

— И через какое время вы признаете свое поражение?

— Мы еще только начали.

— Ладно. Нам нужно договориться о времени, как-то его надо ограничить.

— Тридцать минут.

— Какой вы самоуверенный! За тридцать минут с первого раза вы никогда не дойдете до центра этого лабиринта.

— Два поцелуя, и я это сделаю.

— Хоть двенадцать! У вас ничего не получится.

Джейк еще раз пожал плечами и пошел вперед. Они шли по лабиринту, периодически проходя сделанные им пометки. Кларисса постепенно все больше терялась, и ей казалось, что они ходят по кругу.

Когда из-за поворота перед ней появилась беседка, освещенная сиянием луны, она была потрясена. Джейк ухмыльнулся и демонстративно посмотрел на часы:

— Двадцать четыре минуты.

Сердце Клариссы забилось: неужели он действительно собирается поцеловать ее?

— Какая красота! — сказала она и сделала еще одну попытку освободить свою руку.

К ее большому удивлению, Джейк ее отпустил.

— Думаю, что беседка хороша в любое время.

Он вошел в беседку и через некоторое время включил в ней свет.

— Заходите. Посмотрите, как она хороша внутри.

— Я здесь уже была, — напомнила она ему.

Кларисса обреченно вошла в беседку. Ее не оставляла мысль о поцелуе, пугающая и в то же время манящая.

Джейк положил руку ей на талию, прижал к себе, и они закружились в танце. Он медленно вел ее по беседке, напевая какую-то незнакомую мелодию.

Она уже не волновалась, не думала о последствиях. Это были самые романтические мгновения в ее жизни, и она полностью отдалась их власти. Они сделали несколько кругов. И когда в очередной раз проходили мимо входа в беседку, Джейк быстрым движением выключил свет.

— Мне так нравится больше, а тебе? — ласково спросил он.

В беседку проникал свет от фонарей вокруг, так что Кларисса могла видеть Джейка, его темные глаза и губы.

Он сначала провел рукой по ее волосам, а потом запустил в них пальцы.

— Мне хотелось дотронуться до них с самого первого взгляда. Они такие шелковистые. Мне казалось, что твои волосы должны быть теплыми, но сейчас они холодные. И мягкие.

— Джейк, нам не нужно было сюда приходить, — прошептала Кларисса.

Как сильно билось ее сердце!

— Я выиграл.

— Кто-то тебе открыл секрет.

Джейк отрицательно покачал головой:

— Нет. Просто я люблю головоломки и в свое время увлекался лабиринтами. А сегодня впервые ходил по настоящему.

Клариссе становилось все труднее дышать.

— Такие женщины, как ты, не целуются на первом свидании. Но у нас с тобой уже третье, так что все в порядке, — хитро улыбаясь, проговорил Джейк.

— Свидания? У нас не было никаких свиданий, — запротестовала Кларисса. Он собирается ее поцеловать или только дразнит?

— Как же не было? Ужин в отеле — первое. Ужин на берегу океана — второе. Сегодняшняя прогулка — третье.

— Что? — Кларисса ничего не понимала. — Разве у нас были не деловые встречи?..

— И ты привезла меня сюда, чтобы познакомить с семьей… правда, с моей собственной.

Она открыла было рот, чтобы возразить ему, но в этот момент он поцеловал ее.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кларисса никогда не подозревала, что поцелуй может быть таким… Сладким. Страстным. Сводящим с ума. Она даже закрыла глаза, чтобы ничто не отвлекало ее от фантастических ощущений. Казалось, весь мир исчез и остались только они с Джейком. Мысли о долге, обязанностях, короле мигом вылетели у нее из головы, едва она почувствовала у себя во рту язык Джейка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макмаон - Сказка о принце, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)