Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)
— А слоны там будут?
— Непременно.
— А Поппи поедет с нами?
— Непр… — И тут Джеймс встретился с ней взглядом. — Надеюсь, да. Это была ее идея. Если она теперь меня покинет, я погиб.
Поппи притворилась, что колеблется, но для нее вопрос был решен. Провести день без Джеймса и мальчиков? Ни за что на свете. Наконец она кивнула.
— Хорошо, я поеду, но с одним условием. Сегодня ложимся спать пораньше. Невыспавшихся детей в зоопарк не пускают.
Мальчишек как ветром сдуло. Через полчаса, прочитав им на ночь сказку, Поппи спустилась на кухню.
Джеймс с надеждой заглянул в холодильник.
— Есть что-нибудь на ужин?
— Стейк, отварная картошка и салат. Подойдет?
Он кивнул.
— Замечательно. А вы?
— Я поела с мальчиками. Мы не знали, когда вы вернетесь.
Она поставила на плиту сковородку и повернулась к нему.
— Насчет завтрашней прогулки — у вас действительно появилось время?
Джеймс рассмеялся.
— На самом деле времени у меня нет, но я это устрою. А почему вы спрашиваете?
— Потому что они страшно расстроятся, если в последний момент вы вдруг отмените поездку.
— Клянусь, Поппи, завтра мы поедем в зоопарк. Я знаю, что частенько подводил их, но завтра я сделаю невозможное.
— Поверю, когда окажусь в зоопарке, — пробормотала себе под нос Поппи.
Она поджарила кусок мяса, посмотрела Джеймсу в спину, когда он скрылся в библиотеке, неся в одной руке тарелку, в другой — бокал вина, и начала убираться на кухне, засовывая в посудомоечную машину тарелки с явной угрозой для их жизни.
— «Спасибо, выглядит восхитительно, — передразнила она его слова, — вы ангел, Поппи…»
— Поппи.
Oнa кpyтo повернулась, прижав руку к груди. Щеки стали пунцовыми.
— Обязательно нужно так подкрадываться ко мне?
Джеймс нерешительно улыбнулся.
— Извините. Я не хотел вас напугать. Я зашел взять горчицу.
От ее сердитого взгляда улыбка исчезла.
— Послушайте, Поппи, я сделал что-нибудь не так?
— Вы? — Oнa посмотрела на него с удивлением. — Я решила, что это я сделала что-то не так! Вы едва со мной словом перемолвились после нашей поездки на ферму в воскресенье.
Он издал звук, похожий на стон, и резко повернулся к ней.
«Какие у него усталые глаза, — машинально отметила Поппи, — усталые и несчастные».
— Я обещал вашей матери, что позабочусь о вас. Сказал, что со мной вы в безопасности…
— И это означает, что мы даже разговаривать не можем? — озадаченно спросила Поппи.
— Ну нет, конечно, — вздохнул он. — Это просто означает, что мне трудно с собой справляться. Вы очень привлекательная девушка, Поппи. Нужно быть мертвым, чтобы не замечать этого.
Она вспыхнула, тело словно омыло теплой волной.
— И это все? — спросила она с облегчением.
— Все? — с комическим ужасом повторил Джеймс. — Да стоит мне посмотреть на вас, как мне тут же хочется до вас дотронуться.
— Вы преувеличиваете, — усмехнулась Поппи.
Он выругался, тихо, но отчетливо, и встретился с ней глазами, в которых горел огонь.
— Ладно! Мы ведь оба понимаем, что происходит, но ничего не случится, Поппи. я хочу, чтобы вы это знали. Я не могу предложить вам ни белых кружев, ни клятвенных обещаний.
Поппи удалось рассмеяться, как она надеялась, беззаботно.
— А разве я просила об этом? Вы тоже очень привлекательный, да еще с кучей денег, но минусов у вас гораздо больше, чем плюсов. Нужно быть сумасшедшей, чтобы всерьез привязаться к вам. Провести остаток жизни, разводя по углам вас и мальчишек всякий раз, как вы будете ссориться? Нет уж, увольте! — Она улыбнулась, чтобы смягчить резкие слова. — Думаю, мне лучше помечтать о моем буколическом фермере.
Она надеялась, что смогла одурачить Джеймса. А вот себя одурачить не удавалось. Образ буколического фермера куда-то исчез, растворился в тумане, а на его месте оказался высокий, сильный мужчина с несчастными глазами, который сейчас беспокойно кружил по ее кухне. Черт, по своей кухне! А, не все ли равно!
Поппи засунула руки в карман, чтобы удержаться от соблазна обнять его.
— Ваш стейк остынет.
Он взглянул на нее, будто возвращаясь к действительности откуда-то издалека. Молча взял горчицу и вышел. Поппи с шумом выдохнула. Она абсолютно права — нужно быть сумасшедшей, чтобы связаться с ним! Но, похоже, именно это с ней и происходит.
— О, черт! — пробормотала она, и повернулась к посудомоечной машине.
— Папа, смотри! Здесь можно купить корм.
— Можно, значит, купим.
Джеймс купил два пакета специальной еды для животных и передал их сыновьям.
Мальчики наслаждались прогулкой. Они перебегали от клетки к клетке с такой скоростью, что Джеймс и Поппи едва поспевали за ними. Несколько раз они возвращались к пингвинам. Особый восторг у них вызвали маленькие пушистые пингвинята, сбившиеся в кучку за низкой загородкой. Совершенно неожиданно, когда Поппи уже не чуяла под собой замерзших ног, мальчики вдруг потеряли интерес к зоопарку.
— Поехали домой, — дружно заявили они.
Похоже, ребята вдоволь набегались, к тому же Джордж пожаловался, что не очень хорошо себя чувствует. Бедняга даже согнулся, будто у него разболелся живот.
Когда они подъехали к дому, мальчишки выскользнули из машины и, забыв об усталости, помчались вверх по лестнице.
— Я замерз, пойду приму ванну, — бросил на бегу Джордж.
— А кто будет снимать куртки? — крикнула им вдогонку Поппи, но оба уже исчезли.
— Странно, — пробормотала она и пошла на кухню.
Джеймс вошел следом.
— Как они? — спросил он.
— Нормально. Но мне кажется, они что-то задумали.
Джеймс пожал плечами.
— Это же дети. Кто их поймет? Как насчет чашки чаю? Ног я не чую, и, кажется, у меня будет воспаление легких. Работать намного легче и приятней, чем гулять.
— Но вам же самому понравилось, признайтесь, — поддразнила его Поппи, и Джеймс коротко рассмеялся.
— И, правда, понравилось. Спасибо, что напомнили.
Поппи заварила чай и налила Джеймсу в чашку. Сверху доносился шум воды и хихиканье мальчиков.
— Похоже, с ними все в порядке, — сказал Джеймс и с довольным вздохом вытянул под столом свои длинные ноги. Сверху раздался визг и шумный всплеск.
Поппи закатила глаза:
— Представляю, сколько мне придется убирать после их возни. Нужно подняться и посмотреть, чем они там занимаются.
— Сначала выпейте свой чай, — улыбнулся Джеймс. — Хуже уже не будет.
Отказать ему, когда он так улыбался, Поппи не могла. Да и ей самой очень хотелось подольше посидеть с ним рядом. Он выглядел таким расслабленным, красивым и уютным… Наверху раздался очередной всплеск, сопровождаемый криком, и Поппи, оставив кружку с недопитым чаем, бросилась к лестнице. Джеймс последовал за ней. Они ворвались в ванную и остолбенели. На мокром полу сидели мальчики, а в ванне плескался абсолютно счастливый южноафриканский пингвиненок.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


