Люси Гордон - Когда я тебя увижу
И специально с шумом отодвинула стул, чтобы он смог по этому звуку сориентироваться, куда идти.
— Вы должны подписать пару бумаг о том, что доверяете Алисон нашим заботам, — объяснила мисс Джеффриз. — Кто из вас будет подписывать?
— Я, — немедленно отозвался Крейг.
Делия вложила ручку в его руку и подвела ее к бумаге. Он твердой рукой поставил свою подпись. Алисон с облегчением вздохнула.
Крейг попрощался с дочерью, а Делия проводила ее в домик.
По дороге домой, Крейг сказал:
— Спасибо, все было прекрасно.
— Алисон внимательно наблюдала за мной, — сказала ему Делия. — Один неверный шаг — и она стала бы настаивать на возвращении домой.
— Она и в самом деле хотела поехать в лагерь. Гораздо больше, чем я думал.
— Она еще маленькая девочка. Естественно, ей хочется быть со сверстниками. А лагерь просто замечательный. Я видела там теннисные корты и бассейн.
— Вы говорите так, как будто сами хотели бы пожить там, — с улыбкой заметил он.
— Ну конечно, нет. Я просто подумала, что ей там будет хорошо.
— Нет, нет, у вас прозвучало желание пожить там. — Не дождавшись ответа, он продолжил: — В чем дело? Больная тема?
— Я, наверное, вспомнила об одном путешествии, в которое не поехала, когда была маленькая, — призналась Делия.
— Именно поэтому, вы так защищали интересы Алисон?
— Наверное.
— Расскажите мне об этом.
— Господи, да тут не о чем рассказывать.
К ее облегчению, он не стал настаивать, и до конца поездки они разговаривали о разных пустяках.
Когда они подъехали к дому, Делия поняла, что было бы ошибкой поддерживать его. Он, как и прежде, легко поднялся по ступенькам и вставил ключ в замочную скважину.
— Приготовить кофе? — предложила она.
— Давайте лучше я, а потом нам надо поговорить кой о чем.
— Не волнуйтесь, я обещаю не мешать вам.
— Дело не только в этом… — Крейг замолчал, так как в этот момент зазвонил телефон, и он взял трубку на кухне. — Привет, дорогая.
Значит, это была Алисон. Делия заметила, как улыбка на лице Крейга угасла.
— Конечно, я добрался до дома целым и невредимым. Мисс Саммерс очень хорошо водит машину… да, она здесь. — Он протянул трубку Делии. — Алисон хочет поговорить с вами.
Алисон, казалось, вздохнула с облегчением, услышав голос Делии.
— Я просто хотела убедиться, что все в порядке.
— Все хорошо, — уверила ее Делия. — Отдыхай и развлекайся.
Наконец, девочка успокоилась. Делия передала трубку Крейгу и побежала спасать кофе, который чуть не убежал.
— Я правильно его приготовила? — спросила она, когда Крейг отпил из чашки. — Очень крепкий.
— Замечательно, — сказал он напряженно. — Но я хочу предупредить, что комедия окончена.
— Простите?
— Я притворился, что одобряю эту безумную идею, только чтобы Алисон поехала отдыхать. Но у меня никогда не было намерения претворять ее в жизнь. Теперь, когда она в лагере, я хочу, чтобы вы уехали.
— Но я не могу! — в гневе воскликнула Делия. — Я обещала ей…
— Мисс Саммерс, я сдерживаюсь только потому, что отдаю себе отчет в том, как много вы сделали для моей дочери, и я вам благодарен. Но если вы подумали, что мы с вами можем жить под одной крышей, то вы сошли с ума. Я хоть и слепой, но ненавижу, когда ко мне относятся как к калеке… а уж вы — тем более!
Делия резко опустила чашку на блюдце.
— Мистер Локсли, позвольте мне сказать. Я это делаю не для вас, а для Алисон, которой и так не сладко в жизни. Я лучше спрыгнула бы в пропасть, чем на минуту осталась с человеком, в котором благодарности и симпатии не больше, чем у неодушевленного предмета. Что же касается проживания с вами под одной крышей, то если бы под ней жило еще десять тысяч человек, то и тогда меня раздражали бы именно вы.
— В таком случае вам тем более следует поступить так, как я сказал, и немедленно уехать.
— А как быть с Алисон? Если она позвонит еще раз?
— Она только что позвонила, и вы были здесь. Сегодня она уж точно больше не позвонит, потому что мисс Джеффриз велит ей ложиться в постель.
— А завтра вечером?
— Я работаю допоздна и смогу позвонить ей с работы. Не беспокойтесь, я найду способ скрыть ваше отсутствие.
— По крайней мере, я могла бы заехать сюда по дороге домой…
— Нет, — резко возразил он. — Вы не понимаете? Нет!
— Если вы так ставите вопрос, то я не понимаю. Я не понимаю, как можно быть таким тупоголовым и эгоистичным, таким эмоционально слепым! Вы гордитесь тем, что своим внутренним зрением можете видеть гораздо больше нас, зрячих. Но вы никогда не пытались смотреть на вещи с точки зрения Алисон. Если бы попытались, то были бы добрее и терпеливее. Вы же судите обо всем, только с собственной точки зрения, и физическая слепота, в данном случае, не оправдание.
Делия взбежала вверх по лестнице и начала яростно упаковывать свои вещи. Она злилась не только на него, но и на себя. Она совершенно искренне хотела помочь Алисон, но, в то же время, понимала, что ей самой очень хотелось побыть в его обществе. В этой вынужденной близости, она надеялась найти то, чего искала. Она не могла сказать точно, что это, но инстинкт подсказывал ей, что ответ можно найти, у этого трудного человека. А теперь, после жестокого отказа, она казалась себе размечтавшейся школьницей.
Обычно она складывала вещи очень тщательно, но теперь побросала их, как попало, и захлопнула чемодан, желая, как можно быстрее, уехать из этого дома.
Когда она спустилась вниз, Крейг стоял в холле. Она выскочила за дверь, не сказав ему ни слова. Она боялась, что голос выдаст ее чувства. Да и что она могла сказать ему?
Когда она вернулась домой и легла спать, у ее кровати неожиданно зазвонил телефон.
Это звонил Крейг, и голос его звучал на удивление смущенно.
— Извините, если я вас разбудил.
— Я еще не спала. Что случилось?
— Несколько минут назад звонила Алисон.
Делия села в кровати.
— Но ведь уже почти одиннадцать. Вы же говорили, что не разрешают звонить так поздно.
— Вероятно, у них не принято мешать ребенку звонить домой в любое время дня и ночи. Она очень огорчилась, что вас здесь нет. Я сказал ей, что вы поехали домой, чтобы забрать кое-какие забытые вещи. Но… — казалось, он с трудом подбирает слова, — она позвонит еще раз, через час. Если вас не будет, то она завтра вернется домой. Я знаю, что вел себя непростительно, но, ради Алисон, я прошу вас вернуться.
— На сколько? Просто чтобы обмануть ее? Я не хочу участвовать в этом.
— Я сам теперь понимаю, что так не пройдет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Когда я тебя увижу, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


