`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мелисса Андерсон - Урок для Казановы

Мелисса Андерсон - Урок для Казановы

1 ... 12 13 14 15 16 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо, что эта тварь не вломилась к нам на четверть часа раньше, — проворчал Грегори, закрывая дверь и отряхивая мокрые от дождя волосы. — Иначе я бы наверняка свернул ее тощую шею.

— Тощую шею? — взвилась Джессика. — Не хочешь ли ты этим сказать, что я недостаточно кормлю мою козу?

Его улыбка стала еще шире.

— Тебе надо взглянуть в зеркало, у тебя так задиристо блестят глаза! Даже после такого страстного часа любви ты готова затеять новый спор…

— Спор? Я? — возмущенно вскричала Джессика. — Это ты всегда начинаешь. Это дерзость — ставить мне в вину…

Конец фразы оборвался, когда Грегори прижал свои губы к ее губам.

— Существует только одна возможность заставить тебя молчать, — глухо пробормотал он, не отпуская ее губ. Когда Джессика сердито уперлась ему в грудь, он попытался использовать другой трюк — просунул руку под подол ее платья, и его пальцы скользнули по ее бедру вверх.

Это подействовало. Джессика снова стала податливой и прижалась к Грегори. С мгновенно вспыхнувшей страстью она ответила на его поцелуй и позволила отнести себя на диван.

Джессика переживала чудесное время с Грегори. За ее первой ночью любви в коттедже последовало много других, и Джессика была счастлива, как никогда в жизни. Она не могла и мечтать, что когда-нибудь так влюбится в Грегори. Но это произошло. Джессика отдавала ему свое сердце и больше не могла себе представить жизнь без него. Она уже не думала о том, что сначала он только и хотел получить ее коттедж, тем более, что Грегори больше не приставал к ней с этим.

Джессика достала из пишущей машинки лист рукописи и бережно положила его рядом с другими. На сегодня она выполнила свой объем работы, во всяком случае, в отношении перевода. Теперь она покормит зверей, поужинает сама и с удовольствием прогуляется верхом.

Вот уже целую неделю она была гордой обладательницей резвой и преданной белой лошади по имени Аннабела, уже завоевавшей ее сердце. Она наслаждалась долгими прогулками верхом и хотела, чтобы Грегори разделил их с ней. Но он сказал, что его совершенно не привлекает верховая езда, и, улыбаясь, сообщил, что такие большие звери вызывают у него страх.

Джессика приготовила себе сандвич с яичным салатом, потом взяла яблоко и стакан томатного сока и уселась со своим ужином в саду. Немного позже она увидела, что внизу по дороге от виллы бредет Грегори. Он был один, как уже повелось после той грозовой ночи.

— Привет, — закричал он уже издалека. Подойдя ближе, он наморщил лоб. — А почему это ты ешь без меня? Что это за манеры? — возмутился он с наигранной строгостью.

— Стол для обеда сегодня не сервирован, мистер Кенсинг, — любезно ответила Джессика. — Я себе позволила поесть без вас.

Грегори засмеялся, потом наклонился к ней и поцеловал в губы.

— Я рассудил по-другому и хотел пригласить тебя сегодня на обед в ресторан «Дом у дороги», — сказал он, садясь рядом с ней.

Джессика смотрела на него с любовью. Он, в своих белых шортах и рубашке-поло в красную и белую полоску, выглядел так привлекательно и молодо, что у нее перехватило дыхание. Увы, ей придется его разочаровать.

— Слишком поздно, Грег, — сказала она с сожалением. — Я только что поела и больше не в состоянии проглотить ни кусочка. Но мы могли бы пойти куда-нибудь выпить. Я, правда, хотела еще покататься верхом, но могу сделать это и завтра.

Грегори покачал головой.

— Выпить мы можем и здесь. Я хотел пригласить тебя поесть, чтобы ты не возилась с ужином.

— Очень мило с твоей стороны. Я получаю приглашение на завтрашний обед?

Он поцеловал ее еще раз.

— Посмотрим. Если ты будешь себя хорошо вести.

Джессика допила свой томатный сок. Она собиралась и Грегори предложить что-нибудь выпить, когда услышала шум, доносящийся с виллы.

— Ага, снова праздник, не так ли? — спросила она неодобрительно и разочарованно.

Грегори вздохнул. Он взял из рук Джессики стакан и потянул ее к себе на колени.

— Я и пришел сюда поэтому. Эти вечеринки все больше действуют мне на нервы. При этом я их даже не устраиваю. Но не могу вышвырнуть людей, которые у меня появляются. Многие из них очень важны для меня.

Джессика обхватила его шею руками и молча посмотрела на него.

— Как же тебе пришла в голову идея пригласить меня на обед, когда дом полон людей? — спросила она.

Грегори прижался лицом к ее шее.

— Они развлекаются и без меня, — пробормотал он и крепко прижал к себе ее стройное тело.

Джессика немного отодвинулась, чтобы посмотреть на него.

— Грег, так дальше не может продолжаться, — сказала она решительно. — Даже если эти люди и важны для тебя, ты должен им прямо объяснить, что они не могут постоянно развлекаться на вечеринках на твоей вилле. В конце концов, ты ведь еще должен и работать.

— Тебе хорошо говорить. — Грегори почесал голову. — Как я могу их выгнать и при этом не обидеть?

— Надо им сказать, что эти вечеринки должны закончиться, потому что иначе ты не сможешь работать. Объясни им, чтобы они больше не заявлялись к тебе без предупреждения. — Джессика настойчиво смотрела на него. — А потом возьми себе экономку, которую я тебе недавно рекомендовала. Тебе же нужен кто-то, кто будет для тебя готовить и содержать виллу в порядке, пока ты работаешь. И, если ты найдешь бойкую личность, она избавит тебя от неприятных гостей. Тогда у тебя больше не будет никаких неожиданных вечеринок, а только те, которые ты сам устроишь в нужных случаях.

— Гм, — произнес Грегори и слабо улыбнулся. — У тебя всегда самые лучшие идеи. Я, пожалуй, и впрямь займусь поисками экономки. Иначе вилла на самом деле придет в упадок, если никто не будет ежедневно ею заниматься.

— Ну и хорошо, — удовлетворенно сказала Джессика. Она снова испытующе посмотрела на него. — Есть еще что-то? У тебя такой вид, будто еще что-то есть на сердце.

Грегори почувствовал, что его видят насквозь, и от смущения покраснел. Черт, но это уже старая история! Он посадил Джессику обратно на стул и закурил сигарету.

— Больше ничего, — защищался он, нервно затягиваясь. Собственно говоря, он пришел, чтобы рассказать Джессике о Мэнди и о письме, которое лежало у него в кармане. Но можно сделать это и позже, до конца вечеринки еще далеко.

Джессика встала и собрала грязную посуду.

— Что ты хочешь выпить, Грег? Правда, из алкоголя у меня в доме только пиво.

Он посмотрел на нее умоляюще.

— Пойдем со мной наверх, на виллу, Джесси, — попросил он. — Ведь это глупо — сидеть здесь и позволять другим веселиться.

Джессика удивилась, потому что в последнее время Грег часто приходил к ней, когда ему надоедали вечеринки в его доме, но ничего не сказала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисса Андерсон - Урок для Казановы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)