Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай
— Вы никогда не жили в маленьких городках и не можете представить себе, что это такое.
— Почему вы так думаете?
— Потому что вы не знаете, как они влияют на людей. Иначе мне не пришлось бы объяснять, почему вам не обойтись без меня. Вам просто необходим хорошо осведомленный человек из местных.
— Я все гадал, сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до сути. — Клэй взглянул на часы. — Пять минут.
— У меня обеденный перерыв всего час, — озорно улыбнулась Кейтлин, — поэтому я не могу бесполезно тратить время.
Мелоди принесла чай для Кейтлин и приняла их заказ. Клэй молчал, ожидая, пока официантка уйдет.
— Как мне узнать, что я могу доверять вам?
— Спросите кого угодно. Все подтвердят.
— Прошу прощения, сэр, — обратился Клэй к пожилому мужчине, который как раз поровнялся с их столом. — Вы знаете эту женщину?
— Ну конечно! Я знаю Кейтлин со дня ее рождения.
Кейтлин слегка улыбнулась, подняв руку в знак приветствия.
— Пастор Вильямс.
Клэя мучили сомнения. Неужели этот человек действительно священник? Не может быть!
— Скажите, на Кейтлин можно положиться?
— Несомненно, — улыбнулся пастор Вильямс, переводя взгляд с Кейтлин на Клэя. — Я настолько полагаюсь на нее, что в воскресенье рассчитываю увидеть вас в церкви вместе с Кейтлин.
— Я не думаю, что…
Он почувствовал удар в коленку: таким образом Кейтлин пыталась заставить его замолчать.
— Мы обязательно придем, пастор Вильямс. — В улыбке Кейтлин было столько сладости, что Клэй удивился, как это она сохранила здоровыми свои зубы.
— Увидимся в воскресенье.
— Идти в церковь? В воскресенье? — прищурил глаза Клэй. — Что это значит?
Кейтлин слегка пожала плечами.
— Я собиралась спросить вас о том же.
— Кейтлин! — прорычал Клэй.
— Это не я заговорила с преподобным! — в ярости прошипела она. — Зачем вы это сделали?
— Я же не знал, что он священник! — не скрывая раздражения, вздохнул Клэй. — На нем же джинсы, обрезанные по колено, футболка, да еще и поношенная кепка.
— На этой неделе в церкви делают уборку. Будь вы местным, вы бы знали об этом, как и о том, что Мелоди — дочь его двоюродного брата.
Эти слова добили Клэя. Он понял, что проиграл.
— Возможно, я и впрямь не обойдусь без вас.
— Возможно?!
— Ну, ладно, ладно! Вы мне действительно нужны. Теперь вы довольны?
— Как мило! — Мелоди стояла перед ними, держа в руках поднос с бургерами и жареным мясом. Ее лицо было грустным. — Я не помню, когда Джим говорил мне, что я нужна ему.
Клэй едва не застонал. Кейтлин улыбнулась.
— Джим любит тебя, Мелоди. Присмотрись к нему внимательнее, и твои сомнения исчезнут.
Клэй понятия не имел, так ли это на самом деле, но увидел, что слова Кейтлин вызвали улыбку на лице девушки.
Мелоди поставила поднос на стол и направилась к стойке.
— «Присмотрись к нему внимательнее?» — закатив глаза, повторил Клэй слова Кейтлин. — Не представляю, как она купилась на такую чушь!
— Но Джим на самом деле любит ее. — Кейтлин сделала глоток чая. — Разве вы никогда не любили?
— Когда-то я думал, что люблю. Но теперь, оглядываясь назад, все больше сомневаюсь в этом.
— Что же произошло? — Опершись локтями на стол, она подалась вперед.
Клэй раздумывал, не объяснить ли Кейтлин, что это ее не касается. В конце концов он решил, что легче сказать правду.
— Она хотела выйти замуж за богача.
— А вы таковым не были?
Он отпил чаю.
— А вы как полагаете?
— Вероятно, вам было тяжело.
Ее лицо выражало сочувствие.
— Могло быть хуже, если бы я узнал о том, что ей нужно, после свадьбы. А вы? Вы когда-нибудь любили?
— Когда-то я думала, что люблю, — призналась Кейтлин.
— Что же произошло?
— Я поняла, что время для этого еще не наступило, — пояснила Кейтлин. — Я едва не оказалась на ложном пути.
— На ложном пути?
— У меня была цель в жизни, но роман вскружил мне голову и заставил на время забыть о ней. — Кончиком пальца Кейтлин выводила на столе воображаемый узор. — Кенни настаивал на свадьбе. Сначала это радовало меня, но когда я поняла, что чувствую себя пойманной в ловушку, мне стало ясно: я совершаю ошибку.
— А что у вас с Джоном?
— В августе, Клэй, я уезжаю из Шелби. — Кейтлин посмотрела ему в глаза. — Я не собираюсь увлекаться кем бы то ни было.
— Вы полагаете, что Джон — честный человек?
Глаза Кейтлин широко раскрылись.
— Неужели он подозреваемый?
— Под подозрением находятся все, — понизив голос, признался Клэй. — Сейчас, учитывая их должности, Пол Новак и Джон Карпентер возглавляют список. Но это не означает, что в деле не замешаны и другие.
Кейтлин провела рукой по лицу.
— Не верится, что кто-то из них способен на такое.
— Вот для того, чтобы выяснить это, мне и нужна ваша помощь. Если это не они, то мне нужно знать, кто. Вы поможете мне, Кейтлин? Поможете найти вора?
— Как прошел обед? — Лори отвела взгляд от экрана компьютера. — Говорят, вы с Клэем Рейнольдсом ворковали в кафе, как голубки.
Кейтлин не стала допытываться, от кого Лори узнала об этом — ведь их видели не меньше десятка служащих. Слухи, вероятно, уже пошли по всему заводу.
— Все было очень вкусно, — сказала Кейтлин, садясь за стол. — Мы ели бургеры и жареное мясо.
— Говорят, в воскресенье вы с Клэем пойдете в церковь. — Лори в изумлении подняла брови. — Как тебе это удалось?
— Пастор Вильямс оказал на Клэя некоторое давление, и тому пришлось дать согласие, — хихикнула Кейтлин.
Ну, и ее пинок тоже помог. Кейтлин не имела понятия, регулярно ли Клэй ходит в церковь. Если нет, то ему придется убедиться, что посещение храма является неотъемлемой частью жизни в Шелби.
— Удивительно, что вы так сблизились! Ты же собираешься уезжать и все такое… — Лори отодвинулась от стола, больше не притворяясь, что она поглощена работой.
— Мы не сблизились, а просто обедали вместе, — пояснила Кейтлин.
— Тебе будет неприятно, если я пойду с ним куда-нибудь?
Лори откинулась на стуле, не сводя глаз с подруги.
— Он пригласил тебя?
— Нет, но я чувствую, что пригласит. Однако если тебе это неприятно, я откажусь.
— Мне все равно. Совершенно безразлично!
Действительно, если она хочет оказать помощь в расследовании, ей следует поощрять ухаживания Клэя за Лори. Та лучше всех знает Пола, и Клэй может получить от нее ценные сведения.
Если бы Кейтлин была хорошим партнером, она бы так и поступила. Но предлагать Клэю добиться расположения Лори — это уж слишком!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


