Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь
Чувствуя себя мамашей нерадивого школьника, Лорен произнесла:
— Не беспокойся, здоровье у деда в норме — насколько это возможно, разумеется. Просто мы немного опоздали сегодня… по моей вине. Вчера я работала почти до утра, в результате сегодня проспала, поэтому из дому мы выехали позже обычного. — Дьявол, почему я оправдываюсь?! — промелькнуло в ее мозгу.
— Понимаю, — вздохнул Тейли сочувственно.
Но откуда у Лорен взялось ощущение некоторой неискренности?
— Тебе по-прежнему приходится лично возить деда в университет? — продолжил Тейли. — Нового помощника для деда так и не нашла?
— Пока нет. Человеческие ресурсы нашего городка ограничены, так что…
— Ну да, ну да. Тем более вы так далеко живете, что даже почасового работника трудно нанять.
Лорен прекрасно поняла намек. Под ним скрывалось завуалированное предложение рассмотреть возможность переселения в город. А еще лучше — в дом самого Джилла Тейли. Что касается Лорен, то прямехонько в его постель.
Нет уж, спасибо огромное!
— Почасовой помощник проблемы не решит, — сдержанно произнесла Лорен.
— Иными словами, тебе нужен человек, который готов принять условие постоянного проживания на ранчо, — констатировал Джилл Тейли то, что Лорен знала и без него. — Однако разве найдешь такого? К тому же человек этот должен обладать силой, достаточной для того, чтобы управляться с инвалидным креслом, в котором находится, так сказать, пассажир. Значит, он должен быть молодым. Но какой же молодой человек согласится переселиться в вашу глушь?
Аргумент Джилла был справедлив, однако Лорен знала: что бы он ни говорил, его слова продиктованы единственной целью — склонить ее к мысли о замужестве с ним.
— Как бы то ни было, остается только искать. Надеюсь, мне повезет и помощник для деда найдется. Причем именно такой, который согласится, как ты говоришь, переселиться в нашу глушь.
На этом вполне можно было закончить разговор, однако Джилл рассуждал иначе.
— Ах, Лорен, — вздохнул он, — было бы гораздо проще, если бы ты прислушалась к моим доводам. Уверяю тебя, в них есть рациональное зерно.
Даже зная, что Остин наблюдает за ней, она закатила глаза к потолку.
— Да-да, конечно. Ты очень добр, Джилл. Благодарю за участие, но постараюсь справиться с проблемой самостоятельно. Всего хорошего, спасибо за звонок.
На мгновение в трубке установилась тишина, затем Джилл вкрадчиво произнес:
— Если у тебя нет времени, я мог бы сегодня заехать сам.
Лорен оторопела. Ничего себе! Это уже чистой воды нахальство!
— Прости? Мне послышалось… заехать?
Джилл, казалось, удивился.
— Ну да, заехать. Ох, я не сказал! Не просто заехать, а привезти Бена из университета. Сама понимаешь, мне не по пути. Но я мог бы сделать это в виде исключения.
Джилл становится назойливым, подумала Лорен. Пользуется тем, что деду нравится проводить время в университете, который он возглавляет.
— Что ты, вовсе незачем так себя утруждать, — произнесла она, блуждая взглядом по потолку. — К тому же не пристало ректору такого уважаемого учебного заведения самолично развозить по домам своих престарелых учеников… э-э… студентов, я хотела сказать.
— Но в виде исключения… — многозначительно начал было Джилл, однако Лорен без всякого зазрения совести перебила его.
— К тому же дед знает, что я его заберу, так что не стоит беспокоиться, Джилл. — Она немного помедлила. — Хотя…
— Да? — быстро произнес тот.
Лорен не смогла удержаться от тонкой улыбки.
— Хотя спасибо, что предложил.
— Ах вон что… — разочарованно протянул Тейли. — Не стоит благодарности. До свидания, Лорен.
— Всего хорошего.
Закончив разговор, она вновь покосилась на Остина, который делал вид, будто ничего не слышал, что в данной ситуации было просто смешно. Тем не менее Лорен оценила его вежливость.
— Ну, все готово, — сказала она, переставляя поближе к Остину чашку кофе, сахарницу и тарелку с сандвичами. — Прошу! Правда, кофе черный. Возможно, вы предпочитаете со сливками?
— Нет-нет, черный — то что нужно. Спасибо.
— Сандвичи для вас, берите, пожалуйста.
С губ Остина слетел тихий вздох.
— Мне так неловко, что я причиняю вам беспокойство.
Судя по тому как он посмотрел на сандвичи, его одолевала не только жажда, но и голод.
— Приступайте, не стесняйтесь. — Лорен взяла чашку и принялась пить кофе мелкими глотками, нарочно глядя за окно, чтобы не смущать гостя.
Немного помедлив, он взял сандвич.
— Благодарю. Это уже сверх программы.
Вместо ответа Лорен слегка пожала плечами — мол не стоит преувеличивать значимость более чем скромного угощения.
Спустя некоторое время она снова наполнила чашку Остина кофе. К этому моменту с обоими сандвичами было покончено.
Еще раз поблагодарив Лорен, Остин негромко обронил:
— Значит, вам срочно требуется помощник для вашего деда?
Лорен отметила, что его бледность как будто немного уменьшилась.
— Да. У нас работал один парень, но недавно уволился.
— А что конкретно он делал?
— Хотите знать, выполнял ли он обязанности сиделки? — усмехнулась Лорен. — К счастью, мой дед в этом не нуждается. Но ходить ему трудно — проблема с суставами. По этой же причине дед не может управлять автомобилем. Помощник возил его в университет, а вечерами они отправлялись на прогулку, чаще всего к речке. Дед садился в кресло на колесах, и парень вез его.
— Ясно, — коротко обронил Остин.
Повисла пауза, которую нарушила Лорен.
— Ну что, понравился вам кофе?
— Очень, — без всякой наигранности ответил Остин. — Только сейчас по-настоящему сообразил, как нуждался в нем. И в сандвичах тоже. Считайте, что вы выступили в роли ангела-спасителя.
— Может, хранителя? — усмехнулась она.
Остин подавил вздох.
— Возможно. А может, и то и другое. Только я не совсем понял, почему ваш дед ездит в университет. Он преподаватель?
Лорен взглянула на него.
— Вы не поверите, но мой дед в его возрасте снова стал учеником. Вернее, студентом.
— Университета? — сморщил Остин лоб.
— О, это специальное учебное заведение, которое действует в рамках государственной программы, разработанной для пожилых людей. Официально оно называется Университет третьего возраста. По сути, это что-то вроде клуба или дневного пансионата.
— Но там действительно чему-то учат?
— Конечно. Старики сами выбирают, какие занятия посещать. Мой дед изучает географию и философию. — Зачем я так подробно рассказываю? — спросила себя Лорен. Этот парень сегодня появился и сегодня же исчезнет, наша с дедом жизнь ему ни к чему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


