`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Жаклин Филлипс - Счастливый поворот

Жаклин Филлипс - Счастливый поворот

1 ... 12 13 14 15 16 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я хочу вернуться в гостиницу! — Она оторвала взгляд от потрясающе красивого лица Гарольда.

Он помолчал, потом понимающе улыбнулся.

— Как скажешь.

— Да, пора отдыхать, — кивнула Лора. — День выдался длинным.

— И полным неожиданностей.

— Верно. — Она снова подняла на него глаза. У него все легко и просто, и об этом не следует забывать.

Лора порадовалась, что ночь прохладная. Когда они подошли к гостинице, на сердце уже не было тревоги. К сожалению, короткое путешествие в лифте подпортило чувство уверенности. Она кинулась на лестничную площадку, как только раздвинулись двери. Гарольд успел схватить ее за руку и повернул к себе.

— Не стоит так заканчивать вечер. Ты выглядишь… — Он всмотрелся в ее бледное лицо. — Я вовсе не собирался тебя расстраивать. Не хочешь пропустить глоточек на сон грядущий? Будешь лучше спать.

Гарольд открыл дверь в свой номер, пропуская Лору вперед. Она вошла в холл и замялась, наблюдая, как хозяин снимает пиджак и развязывает галстук. Девушка в тревоге закусила нижнюю губу, не зная, как себя вести.

— Уж если вошла в дверь, — заметил Гарольд, направляясь к мини-бару, — то почему бы не рискнуть и не пройти в гостиную? — Он плеснул коньяк в два бокала, подошел к Лоре, протянул ей один. — Уверяю тебя, я не кусаюсь.

Она покраснела, ощущая себя полной дурой.

— Разве вы не считаете, что после сегодняшнего вечера у меня есть все основания проявлять осторожность? — Голос не слушался ее, а рука с бокалом подрагивала.

— Полагаю, ты снова о поцелуях? — Он насмешливо улыбнулся. — Никак ты о них позабыть не можешь, верно?

— Меня просто взбесила ваша бесцеремонность.

— Ты уверена, что это бешенство, а не нечто другое?

Лора поджала губы и нахмурилась. Хоть убей, не могла придумать подходящего ответа. Опустив голову, она вдруг увидела, что подол платья порван. Наверное, зацепила за что-то в скверике. Расстроенная, девушка чуть приподняла подол.

— Перестань возиться с платьем! — послышался раздраженный голос Гарольда. — Оно не стоит того, чтобы из-за него расстраиваться.

— Легко вам говорить, — возразила Лора. — Диана очень огорчится. Я ей пообещала, что буду осторожна.

— Зачем брать у кого-то? Разве у тебя нет своих вечерних нарядов?

Лора покачала головой:

— Нет. Да мне они никогда и не требовались.

— Никогда? Трудно поверить. — Гарольд удобно устроился на подлокотнике дивана. — Наверняка рекламное агентство устраивало десятки приемов, чтобы завлечь клиентов и в целях саморекламы.

Лора сразу поняла, что снова обмишурилась.

— Да… разумеется.

— И в чем ты туда ходила? В мешковине?

— Нет, я носила… вечерние костюмы, — выкрутилась она. — Построже, без блеска и мишуры.

— Значит, сегодня ты оказала мне особую честь. — Взгляд Гарольда задержался на тоненькой талии и низком вырезе платья. — Приятно слышать. Так ты будешь пить или нет?

Лора взглянула на нетронутый широкий бокал в руке.

— Я не хочу. Слишком крепко для меня.

— Отпей глоток, сразу почувствуешь себя лучше.

Лора беспомощно пожала плечами, не будучи в силах отказаться.

— Я и правда взвинчена, — тихо призналась она. — Мне сегодня досталось. — Она сделала осторожный глоток. Сначала у нее перехватило дыхание, но потом девушка почувствовала блаженное тепло в груди.

— Лучше?

Лора утвердительно кивнула.

— Да, бросил я тебя сегодня в самую стремнину, верно? Ты весь вечер была как оглушенная. Более того, — продолжил он, — я и в самом деле чуть не подумал, что для тебя все это впервые.

— В самом деле? — насторожилась Лора. — Ну, вы сами понимаете, новый начальник… новые обстоятельства… разная манера работать.

— Ты хочешь сказать, твой прежний босс не стал бы настаивать на поцелуе?

— Вы прекрасно знаете, что моим прежним боссом была женщина.

Она опять врала, и от этого ей было тошно.

— В чем дело? — спросил Гарольд. — У тебя такой вид, будто ты проглотила уксус.

— Да ни в чем! — Лора покачала головой и отвернулась. — Наверное, коньяк подействовал.

— Ты твердо решила полностью испортить платье?

— Что?

— Ты льешь на него коньяк.

— Ох, нет! — Лора опустила глаза на сверкающий лиф платья, на котором расплывалось большое пятно. Что с ней происходит? Ведет себя как полная кретинка!

— Ванная комната вон там, — жестом показал Гарольд, когда она в панике взглянула на него. — И поторопись, а то останется пятно.

Минуты через две он последовал за ней и встал в дверях, наблюдая, как Лора пытается замыть пятно водой.

— Пришел посмотреть, как идут дела. По-моему, удобнее снять платье.

— Ничего страшного, — неловко пробормотала она. — Я справлюсь. Пойду к себе в номер.

Гарольд молча забрал у нее, полотенце и бросил его в ванну.

— Что вы делаете?

Он повернул возмущенную Лору спиной к себе и твердой рукой расстегнул молнию.

— Ты портишь материал, когда так трешь его. Не дергайся, — рявкнул Гарольд, когда она попыталась вырваться. — Почему ты ведешь себя будто девственница-весталка? Ты ведь под платьем не голая?

— Н-нет, — с трудом выговорила Лора. — Но белье… — Она смущенно замолкла. На ней была коротенькая черная кружевная комбинашка, не прикрывавшая даже крохотные трусики, но она не собиралась посвящать мужчину в такие подробности. По спине пробежала дрожь.

— Не может быть, чтобы ты замерзла, — то ли всерьез, то ли с издевкой пробурчал Гарольд. — Здесь, скорее, душно.

— Прекратите! Это нечестно! — Лора решительно повернулась и сложила руки на груди, чтобы придержать платье. — Не смотрите на меня так. Вы находите это забавным, а я нет!

Видно, забавы не очень занимали этого решительного делового человека. Он готов был скорее разорвать драгоценное платье, чем позволить себе уступить. Готов был, но…

— Пожалуйста. — В голосе Лоры слышалось отчаяние, она в страхе смотрела на стоящего перед ней мужчину. — Гарольд…

Они долго, почти вечность молча смотрели друг на друга.

— Прости, — хрипло пробормотал он, наконец. — Но знаешь, есть вещи, которым суждено случиться.

Да, верно, ей это тоже известно. Тело пронзила сладкая боль в предвкушении того, что неминуемо. Гарольд поцеловал ее, его губы уверенно соблазняли, поцелуй становился все более страстным, руки касались ее тела, ласкали, заставляя отзываться на каждое прикосновение.

Платье соскользнуло с плеч. Его руки коснулись ее груди, живота, пальцы скользнули под резинку трусиков.

— Нет! — простонала Лора. — Она резко откинулась к раковине, чтобы ее не касались мужские руки. — Нет! — повторила она дрожащим голосом. — Вы не должны! — Она тяжело дышала и, закрыв глаза, старалась взять себя в руки. — Этого не должно случиться!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Филлипс - Счастливый поворот, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)