`

Джулия Милтон - Вопреки судьбе

1 ... 12 13 14 15 16 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И вновь ядовитая шпилька осталась незамеченной. Джералд как ни в чем не бывало кивнул.

— Верно. Перемена климата — довольно тяжелая штука… Впрочем, я думаю, мы еще успеем исправить ситуацию. В ближайшие выходные я постараюсь выкроить день и показать вам главные достопримечательности острова. Идет?

Невероятно, ради меня, Джерри и Бэби Джералд готов пожертвовать целым днем! — язвительно подумала Тесс. Двадцать четыре часа без сексапильной блондинки и секса? Пожалуй, это действительно подвиг!

— Спасибо, — сухо поблагодарила его молодая женщина. — Уверена, дети очень обрадуются. И не только прогулке. Бэби, хотя и скрывает это, очень скучает по тебе. Да и мой сын, признаться, тоже… Его чрезмерность привязанность к… маминому давнему другу потихоньку начинает меня беспокоить.

Джералд удивился.

— Другу… в смысле ко мне? Но это же замечательно!

Тесс сурово сдвинула брови.

— Не вижу особенного повода для радости. Еще неделя-другая, и наши пути разойдутся навсегда. А я не хочу, чтобы мой сын решил, будто его предали.

Джералд недоуменно посмотрел на молодую женщину.

— Ты что, по-прежнему намерена избегать любых встреч со мной? Но это же глупо!

— Я так не считаю. Обжегшись на молоке, дуют на воду. Один раз ты уже заставил меня страдать. Я хорошо усвоила твой жестокий урок и научилась не повторять одних и тех же ошибок дважды.

Джералд невольно сделал умоляющий жест.

— Но, Тесс, мне казалось, что ты дала мне второй шанс!

— О каком втором шансе ты говоришь, Джералд? — горько усмехнулась молодая женщина. — Поздно что-либо исправлять. У тебя ведь семья, жена, ребенок…

На лице мужчины мелькнуло странное выражение.

— А что, если бы я развелся?

— То я все равно осталась бы замужем, — жестко возразила Тесс. — Прекрати, Джералд. Мы давно переросли романтические бредни. Я больше не верю в любовь с первого взгляда.

— Мы могли бы попытаться остаться друзьями.

Но Тесс покачала головой.

— Друзьями? Гмм… Заманчивое предложение, ничего не скажешь. Но, к сожалению, я всегда несколько недоверчиво относилась к мысли о возможности дружбы между бывшими любовниками.

Джералд обреченно вздохнул.

— Ты всегда отличалась упрямством. Что ж, оставим эту тему… Но, учти, до возвращения в Штаты нам все равно придется сохранять хотя бы видимость хороших отношений. Не ради нас, ради детей.

Тесс понимающе кивнула.

— Конечно. Но только на время поездки.

— На большее я и не рассчитываю. Кстати, надеюсь, ты не наложишь запрет на дружбу между мной и твоим сыном? Учитывая кровную связь между нами…

Молодая женщина на миг похолодела. Но тут же догадалась, что Джералд имеет в виду всего лишь операцию Джерри, и натянуто улыбнулась.

— Не беспокойся, я никогда не забуду того, что ты сделал для моего мальчика. Естественно, я не могу запретить вам общаться. Но прошу лишь об одном: не слишком сближайся с Джерри. — И, поскольку мужчина молчал, умоляюще добавила: — Пойми, для его же блага…

Джералд медленно произнес:

— Хорошо. — И неожиданно продолжил: — Но тогда в свою очередь прошу тебя о той же услуге. Постарайся, чтобы моя дочь тоже не слишком привязалась к тебе.

Тесс удивленно взглянула на него.

— Ты боишься того же, чего и я… Но почему? Ведь у девочки есть мать! Для Бэби знакомство со мной и моим сыном не более чем случайный эпизод.

— У Джерри тоже есть родной отец, — резонно возразил Джералд, пристально глядя в глаза молодой женщины. — А следовательно, ему не с чего привязываться к постороннему мужчине. Верно?

Слегка побледнев, Тесс отвела взгляд.

— Тут совершенно другая ситуация. Ты спас мальчику жизнь. — И поспешно сменила тему: — Джералд, тебе не кажется, что пора вернуться к детям? Они, должно быть, уже беспокоятся за нас.

Чуть помедлив, он согласился:

— Ты права. Итак, заключаем мир?

— Лучше назвать это временным перемирием, — осторожно поправила Тесс. — Ты ведь не возражаешь?

— Я? С какой стати? — горько улыбнулся Джералд. — Ты все рассудила правильно. Постороннему человеку действительно не подобает совать нос в чужие дела.

— Джералд! — с упреком воскликнула Тесс. Она вдруг почувствовала, что обошлась с ним крайне несправедливо. — Тебе не следует так говорить!

Джордж изумленно посмотрел на нее.

— Почему?

— Потому что ты для нас с сыном не посторонний! — помимо воли вырвалось у Тесс.

В крайнем волнении Джералд подошел к ней вплотную и схватил за руки. От его близости у Тесс слегка закружилась голова.

— Что ты имеешь в виду? — глухо спросил он. — Уж не хочешь ли ты сказать…

— Нет-нет, — поспешно перебила его молодая женщина, боясь услышать окончание фразы. Господи, она чуть не сболтнула лишнего! — Я лишь хотела заметить, что ты сделал для нас с Джерри много хорошего: помог спасти ему жизнь, отвез на эти чудесные острова, оплачиваешь наши расходы… Прости, что была чересчур резка. Мне следовало бы держать собственные эмоции в узде.

— Какие эмоции? Я знаю, ты злишься на меня за прошлое, но…

— Нет, не злюсь. — Вдыхая будоражащий, чувственный аромат мускулистого тела, ощущая пьянящее мужское тепло, Тесс почувствовала, как мысли в голове начинают путаться. — Вернее, злюсь, но дело тут в несколько ином…

С каждым ее словом Джералд все меньше понимал, что происходит. Только что Тесс нападала на него как злобная фурия и вдруг начала извиняться и говорить, что была не права…

Не в силах больше терпеть неопределенность, он потребовал:

— Объясни наконец, что ты имеешь в виду?

Поняв, что окончательно запуталась, Тесс пробормотала:

— Совершенно ничего. — Если Джералд сейчас же ее не отпустит и не позволит уйти, она полностью утратит контроль над собой, и тогда произойдет непоправимое. — Просто я сегодня слишком устала и переволновалась. Пожалуй, мне нужно прилечь отдохнуть.

Молодая женщина попыталась вырваться и уйти. Однако Джералд по-прежнему крепко держал ее за руки.

— Нет, ты не уйдешь, пока мы не объяснимся, — твердо произнес он. — Ты явно чего-то недоговариваешь. Вопрос первый: за что ты так сильно меня ненавидишь?

Почувствовав, как в ней вновь закипает злость, Тесс с вызовом вздернула подбородок.

— А ты как думаешь?

— Про то, что произошло двенадцать лет назад, я уже довольно наслышан, — невозмутимо отозвался Джералд. — Но что такого я сегодня сделал? С чего ты вдруг на меня взъелась?

Тесс неожиданно почувствовала сильное желание бросить обманщику всю правду в лицо. Как он смеет строить из себя невинного барашка, прячась за ее и детей спины и изменяя жене? Но осторожность в конце концов пересилила. Поэтому молодая женщина лишь холодно произнесла:

1 ... 12 13 14 15 16 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Вопреки судьбе, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)