`

Ширли Кинг - Близкая и далекая

1 ... 11 12 13 14 15 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я могла бы, например, проверять ошибки...– Невольная резкость тона говорила об уязвленном самолюбии.– Я достаточно хорошо знаю правописание.

– Я не сомневаюсь, что ты знаешь,– сейчас он казался добродушным и снисходительным,– но и я не самый худший в мире грамотей.

Бланш не стала отвечать на это, только пожала плечами и нечаянно коснулась его плеча. В это мгновение как будто искра пробежала между ними, заставив ее возбужденно затаить дыхание. Она вдруг вспомнила, что испытала нечто подобное в тот момент, когда он повернулся к ней у алтаря.

– Ну, хорошо.– Как будто сбросив оцепенение, Рой словно невзначай провел пальцем вдоль ее лодыжки и резко поднялся.– Встретимся позже и тогда поговорим.

Он даже не взглянул на нее, проходя мимо, и исчез в доме. Оставшись наедине с собой, Бланш почувствовала, что нервы ее напряжены до предела. Она глядела ему вслед со смешанными чувствами, в которых даже не пыталась разобраться. Вместо этого она наклонилась вперед и нежно погладила то место на ноге, до которого он дотронулся.

Неожиданно заснув, Бланш пробудилась далеко за полдень. Худшее в таком времяпровождении, подумала она, подавляя зевоту, то, что становишься безобразно ленивой. Но в это время они обычно пили чай, а потому все равно пора было вставать.

Бланш всунула ноги в пробковые сандалии и медленно направилась через открытую дверь в прохладный коридор. В это время входная дверь напротив внезапно отворилась, и старомодный дверной колокольчик радостно звякнул.

– Ну, вот. А вы, похоже, и есть юная супруга? Что скажешь, Пегги?

– Думаю, ты попал в самую точку. Молодой человек, стоящий в дверях, казалось, чувствовал себя абсолютно как дома. Девушка за его спиной, которая, судя по всему, и давила так настойчиво на звонок, тоже вела себя по-свойски и широко улыбалась. Ее быстрый изучающий взгляд напомнил Бланш, что она как раз собиралась в душ, что ей жарко, что она вся липкая от пота... Да и шорты с футболкой, которые были сейчас на ней, явно проигрывали в сравнении с яркой юбкой и строгой блузкой девушки. Но прежде, чем она успела спросить – естественно, не слишком приветливо,– чем она может им помочь, Бланш услышала, как наверху открылась дверь, а на лестнице раздались шаги легко бегущего вниз Роя.

Все его существо – от блеска в глазах до походки – излучало удовольствие и несомненную радость, что наконец-то в их скучном обществе появились приятные люди. Бланш слегка оторопела от их дружеского щебетания и особенно от того, что в качестве приветствия Рой поцеловал девушку – раз, два, три раза?– это было чересчур даже для Прованса. А ведь ему предстоит представить ей свою жену...

Так что, когда он повернулся, чтобы представить ее, она постаралась продемонстрировать ему холодное недоумение.

– Бланш, это Пегги Селвей, ее брат – Крис Мэрфи.– Он был краток, затем обняв жену за плечи, он подтолкнул ее в сторону кухни.– Ты двигалась в правильном направлении. Вы пришли как раз к чаю.

Наливая чайник, Бланш прислушивалась и присматривалась. Крис был почти денди в бледно-лимонном костюме, серой рубашке и галстуке, учтивый и безупречный, как будто только что из магазина Тампера. Его сестра выглядела столь же элегантно. Ее очень светлые волосы, стянутые в узел на затылке, выгодно оттеняли классический профиль. Из разговора следовало, что Рой и понятия не имел об их местопребывании, точнее, он ожидал, что они пробудут в Штатах по крайней мере до конца следующего месяца.

– Ваш прекрасный белый дом находится на краю света,– жизнерадостно объявила Пегги.– Уверена, скоро вы сами поймете это, если уже не поняли.

– Мы еще нигде не были с тех пор, как приехали сюда,– ответила Бланш, расставляя чашки.

– А-а-а,– Крис покачал головой.– Так, значит, ты держишь жену под замком, Рой? Никуда не выпускаешь?– И он рассмеялся, увидев густую краску на щеках Бланш.

– Что-то вроде этого.– Рой улыбнулся.– Так сложилось, что практически все время мы проводим здесь.

– Ну, теперь я это и сам вижу. Спасибо, Бланш.– Крис взял чашку, которую она протянула.– Надеюсь, мы не вторгаемся в медовый месяц?

– Ну, в общем-то, вторгаетесь, но тем не менее мы рады вас видеть.

– Кончай болтать, Крис. Неужели ты не видишь, что смущаешь Бланш? Как бы там ни было,– Пегги улыбнулась Рою,– мы зашли с единственной целью: узнать, не захотите ли вы присоединиться к нам, чтобы поужинать где-нибудь сегодня вечером? Мы были в Сан-Мигеле, и, когда уже собирались уходить, в дверь постучал старик Морган и спросил, знаем ли мы, что мсье Гартни здесь и что вместе с ним его новехонькая жена. Конечно, мы не знали и доставили ему огромное удовольствие лицезреть наше удивление. Вот почему мы здесь.

– Морган – это кузен нашей экономки Терезы,– пояснил Рой.

– Я поняла.

– Кстати, мы можем несколько изменить наши планы,– вставил Крис.– Тереза готовит гораздо лучше, чем Морган садовничает.

– Она просто замечательная повариха,– Бланш не могла с этим не согласиться,– но сегодня она отправилась навестить родственников.

– Вот те на! – Пегги, казалось, была на седьмом небе от радости.– Может ли все складываться лучше? Решено: мы вчетвером спускаемся к побережью, а уж там...

– Звучит неплохо.– Рой с подчеркнутым вниманием обратился к жене.– Что ты думаешь, дорогая?

Последнее слово он произнес с такой неожиданной теплотой, что в душе Бланш поднялась волна нежности. Но очень скоро ей показалось, что все это лишь притворство. Просто ему захотелось произвести впечатление на своих друзей. Если это что-то вроде игры – что ж, она не станет его разочаровывать.

– Как скажешь, дорогой.

Она попыталась изобразить нежную преданность. Длинные черные, как смоль, ресницы на мгновение прикрыли ее блестящие глаза. Кажется, прозвучало просто замечательно, решила Бланш.

– Хорошо.– Мгновение Рой Гартни задумчиво смотрел на Бланш, и она забеспокоилась, не сфальшивила ли, но уже в следующий момент его внимание переключилось на гостей.– Я полагаю, у нас еще есть время?

– Да, мы думали, что хорошо было бы что-нибудь выпить, посидеть здесь, поболтать, прежде чем отправиться ужинать; может, мы могли бы потом потанцевать...

– Если это ваш план, то вам придется извинить меня.– Бланш была рада возможности удалиться: несомненно, им есть о чем поговорить и без нее.– Я должна принять душ и сделать хоть что-нибудь с волосами. Я чувствую, что немножко перегрелась, пролежав на солнце весь день.

У Бланш появилось что-то вроде угрызений совести, что она заставил их ждать так долго, пока неторопливо принимала душ, а затем укладывала феном волосы. Ей захотелось сделать свою любимую прическу. Тщательно причесывая волосы ото лба за уши, она вдруг почувствовала невыносимую тоску: это был стиль, который так нравился Томасу. «Подчеркивает совершенство твоего профиля, моя любовь!» Встав из-за туалетного столика и подойдя к гардеробу, она продолжала слышать его голос так отчетливо, как будто он находился в соседней комнате.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширли Кинг - Близкая и далекая, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)