Люси Гордон - Легкокрылый мотылек
— А где у вас компьютер? Мне нужно выйти в Интернет.
Она ввела пароль и начала просматривать список документов. Несколько щелчков — и на экране появилось лицо Джиневры. В этот момент в комнату вошел Чарли.
— Это же Джиневра! — заинтересовался он. И тут же с изумлением произнес: — А при чем тут Бидди Фелсом?
— Она и есть Бидди Фелсом. Известна полиции как мелкий правонарушитель. Ей нравится подбивать маленьких глупых мальчиков вроде тебя на всякую дурь, которую делать не следует.
— Ну… это уже прошлая история, — пробормотал Чарли. — И я знаю, что вы меня из нее вытащите.
— Попробую, — пожала плечами Пеппе. — Ну а сейчас мне пора.
— Я отвезу вас, — предложил Роско.
— Нет, я отвезу! — вклинился Чарли.
— Я возьму такси, — прекратила их спор Пеппе.
Вошла Анжела, и Чарли сообщил матери о своей преданности Пеппе, чем чуть не до слез растрогал ее. Анжела даже обняла Пеппе. Роско не принимал в этом участия — он вызывал по телефону такси. Чарли подошел к Пеппе:
— Есть одна вещь, которую мне хотелось бы узнать…
— И что же это?
— Вот что! — Он поднял руку и снял заколку с ее волос, позволив золотистым локонам рассыпаться по плечам. — Мне хотелось это сделать с того самого момента, как мы встретились.
— Тебе должно быть стыдно! — рявкнул за его спиной Роско. — Так не обращаются с дамой.
— Ну, на меня Пеппе не обиделась, — расхохотался Чарли. — Так ведь?
— Я не обиделась, но с этой минуты мне придется обращаться с тобой как с капризным ребенком. Я думаю, тебе следует называть меня тетей.
Чарли замотал головой:
— Ни за что!
— Ладно, — рассмеялась Пеппе. — Такси, наверное, уже ждет. Так что до скорого.
Глава 5
Утром позвонила секретарша Роско, и Пеппе договорилась о встрече на следующий день. Через час на линии появился Чарли и сказал, что хотел бы с ней увидеться сегодня вечером. Поскольку ей тоже нужно было кое-что узнать, она согласилась пойти с ним в «Диамонд».
К выбору одежды на этот раз Пеппе отнеслась более серьезно, решив надеть черное платье с глухим воротом. Она достаточно очаровала Чарли, и у нее не было желания поощрять его дальше.
Внизу уже ждал Чарли с машиной и с шофером.
— Я арендовал ее на вечер, — сказал он, устраиваясь рядом с Пеппе. — Не хочу сам сидеть за рулем. Теперь, когда мы одни, хочу полностью сосредоточиться на тебе.
— Как это мило, — сказала она. — Вот так просто — ты, я и ноутбук.
— Ноутбук?
— Ну это же деловая встреча, верно? Я думала, ты хочешь заполнить некоторые пробелы, которые еще остались в деле.
Чарли поморщился.
В ресторане, однако, он быстро расслабился и чувствовал себя как дома. Он порекомендовал Пеппе некоторые блюда.
— Я думаю, ты была права насчет Джиневры. Я попробовал дозвониться ей. Знаю, знаю, ты говорила мне этого не делать…
— И что?..
— Она повесила трубку. Я не мог и представить, что мне это будет почти безразлично… Но ведь теперь у меня есть ты. Ты мне друг, не так ли? Действительно друг, а не только адвокат, которого нанял Роско?
— Он для тебя очень много сделал, — напомнила Пеппе.
— Я знаю, мне нужно быть ему благодарным. Роско всегда присматривал за мной, но… но он слишком много меня опекал. Иногда я чувствовал, что не знаю, кто я такой на самом деле и что бы я стал делать, если бы остался один. Глупости, наверное…
— Почему ты рассказываешь мне об этом?
Но стоило Чарли начать говорить, как его словно прорвало. Перед Пеппе предстала вся его жизнь — жизнь в тени трагедии. Постоянное чувство того, что он был всем, для чего жила его мать. Чувство, что он никогда не сможет стать свободным.
— Мой отец покончил с собой, но Роско запрещает об этом говорить. Особенно при матери. Да, он такой. «Делай то», «не делай этого», «работай на фирму»…
— Это он заставил тебя?
— Он предложил. А то, что предлагает Роско, имеет обыкновение случаться.
— И ты не можешь ему противостоять?
— Не знаю. Я чувствую себя несколько виноватым перед ним. Он меня злит, но я знаю правду.
— Какую правду?
— Я думаю, мать винит его за смерть отца — не открыто, конечно, — но она говорит вещи вроде «Если бы ему больше помогали, он бы так не устал в тот день». Она говорит и кое-что другое — поэтому я знаю, что она думает. Что Роско просто не делал того, что он должен был делать.
— А ты этому веришь?
— Нет. Теперь, когда я сам работаю в фирме, — нет. Роско тогда было столько же лет, сколько мне сейчас. Он только начинал заниматься бизнесом. Я расспрашивал людей, что работали в то время, все они говорили, что фирма оказалась в очень сложной ситуации, и никто не думал, что этот мальчик сможет что-то сделать.
— Этот мальчик? — пробормотала она. — Даже трудно представить…
— Я знаю. Но именно так на него все тогда смотрели. Я уважаю его — ты, думаю, тоже, но я знаю, каких жертв ему это стоило. Я чувствую себя виноватым. Он спас нашу семью, а мать винит его потому… ну…
— Просто потому, что ей нужно кого-нибудь винить? — предположила Пеппе.
— Может быть… Да, еще я жалею его… Только не вздумай ему это передать, а то он меня убьет.
— А потом и меня. — Пеппе приложила палец к губам. — Буду нема как рыба.
— Я не могу поладить с Роско, — продолжал Чарли, — потому что у меня о нем два мнения. Я восхищаюсь тем, что он сделал для фирмы. И еще больше тем, как он держится с матерью.
— Ты пробовал с ним поговорить об этом?
Чарли махнул рукой:
— Пробовал. Он тут же заставил меня заткнуться. Он держит все внутри и даже не хочет в этом признаться. Для меня он хороший брат, но он не позволяет мне быть для него хорошим братом. Я то восхищаюсь им, то мне хочется буквально растоптать Роско за то, что он такой твердолобый деспот. И боюсь, что эта сторона перевешивает другую раз в десять.
— Если бы ты не был брокером, то чем бы хотел заниматься? — спросила его Пеппе.
— Не знаю. Чем-нибудь таким, где не надо каждый день влезать в этот чертов деловой костюм. — Комично закатив глаза, Чарли вздохнул. — Должно быть, мой случай просто безнадежен.
Пеппе улыбнулась, чувствуя к нему симпатию, как к своему младшему брату. Под внешностью развязного мальчишки оказался вполне здравомыслящий человек, во многом похожий на Роско. Чарли не был слабаком, он обладал внутренней силой. Просто это была другая сила.
— Ты не безнадежен. — Пеппе наклонилась через стол и положила ему на плечи руки. — И раз я так говорю, значит, так оно и есть.
Чарли хмыкнул:
— Ты можешь посоперничать с Роско. И даже побороть его. Даже его невесте этого не удалось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Легкокрылый мотылек, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


