Сьюзен Cтивенс - Королевский выбор
— Обожаю, — призналась она.
— А розы?
— Особенно розы, — грустно вздохнула Эмили, проводя пальцем по лепестку. — Они напоминают мне о саде моих родителей в Лондоне.
— А вы уже скучаете по дому? — проницательно поинтересовался старик. В эту минуту словно какая-то нить протянулась между ними, они улыбнулись друг другу, и Эмили почувствовала, что, наконец, расслабляется.
— Я удивлена, что они цветут по такой жаре так поздно летом.
— О, это благодаря моей собственной системе фильтрованного солнечного света и умеренного полива, — гордо объяснил старик. — Как и я, эти розы любят солнце. И как мне, им, в этом жарком климате, надо быть осторожными с солнцем. Иначе мы усохнем.
Он рассмеялся, и в его глазах заплясали веселые искорки.
— А как называются эти? — спросила Эмили, указывая на оранжево-красный многолепестковый бутон.
— Отличный выбор, — задумчиво заметил старик, воткнул вилы в землю и подошел к Эмили. — Эти розы названы в честь современника Шекспира — великого английского драматурга Кристофера Марло. Вот, — он аккуратно повернул один бутон к Эмили, — вдохните поглубже, синьорина. Вы должны ощутить отчетливый аромат лимона и чая. Чая с лимоном, — рассмеялся он, радуясь собственной шутке.
— Ммм… действительно, я его чувствую, — заявила Эмили. — Но что связывает Кристофера Марло и розы?
— А вы не знаете? — прищурился старик. Эмили поняла, что ей придется узнать нечто новое, о собственной культуре, прежде чем приступить к изучению чужой.
— Боюсь, что не знаю, — сокрушенно призналась она.
— Кристофер Марло вложил розу в книгу и послал другу, с которым они незадолго до того поспорили… так он выразил свое сожаление по поводу их размолвки.
— И друг простил его?
— Кто бы смог устоять? — вместо ответа спросил старик, широко открытыми глазами глядя на волнующееся море цветов.
И прежде чем Эмили успела остановить его, он наклонился и срезал один бутон.
— Вот, синьорина, возьмите. Вложите ее в книгу… и помните, что розы цветут везде и всегда, если чувствуют любовь и заботу.
Эмили взяла цветок и улыбнулась.
— А вы работаете здесь каждый день?
— Собираюсь, — сказал старик, и глаза его заблестели. — Я собираюсь сделать этот розовый сад самым знаменитым во всей Ферраре… во всей Европе!
Они поговорили еще какое-то время, а потом Эмили оставила его.
— Я уверена, у вас все получится, — сказала она на прощание. — Он уже так прекрасен. А вы не будете против, если я приду поболтать и завтра?
— Против? — удивленно воскликнул старик. — Да что вы, синьорина, буду ждать.
— В таком случае, — обрадовано сказала Эмили, — до завтра.
Старик поклонился.
— До завтра, синьорина.
После этой встречи Эмили уверилась, что, пожалуй, сможет быть полезной в замке. У нее начал созревать план, как улучшить условия жизни здешних работников, хотя ее несколько обеспокоило сообщение ее личного секретаря, что в штате замка нет слуг, подходящих под описание старика.
Все еще раздумывая над этой неувязкой, Эмили вернулась к своему рабочему столу, чтобы заняться корреспонденцией, и обнаружила поверх всех бумаг большую красную тетрадь. На первой странице было написано: «Эмили — от Алессандро, для записи твоих мыслей». Внизу страницы стояла дата их будущей свадьбы.
— Тебе нравится?
От неожиданности Эмили подскочила на стуле.
— Очень, — наконец выговорила она и провела пальцами по корешку.
— Меня впустил твой секретарь, — объяснил Алессандро, стоявший на балконе. — Надеюсь, ты не возражаешь?
— Вовсе нет. — Она смотрела на него и думала, что с каждой их встречей Алессандро вызывает у нее все более сумасшедшее сердцебиение. Интересно, она вообще когда-нибудь привыкнет к нему настолько, чтобы избавиться от подобной реакции? И как это он ухитряется выглядеть таким неотразимым в джинсах и простой льняной рубашке? Видно, он отложил все дела. И что он собирается делать со своим свободным временем? — Этот подарок — мне? — спросила она, бросив взгляд на тетрадь.
Алессандро ответил улыбкой и легким пожатием плеч.
— Дневник на пять лет? — поддразнила его Эмили. — Полагаю, на меньшее, ты был не согласен?
В повисшей тишине Эмили представилась возможность самой сделать выводы.
— В любом случае я ни разу не видела ничего подобного, — призналась она, — так что спасибо.
— Мне можно войти? — спросил Алессандро, прислонившись к дверному косяку.
— Конечно. — Интересно, ее пульс когда-нибудь снова войдет в норму? — Я собиралась написать несколько писем.
— А я думал, ты хочешь посмотреть Феррару.
— Хочу, мне очень хочется узнать о ней побольше. На самом деле я уже познакомилась с одним из садовников.
— И он много рассказал тебе о стране?
— Скажем, он оказался весьма занятным пожилым джентльменом.
Эмили помедлила, следя за сменой выражения в глазах Алессандро. Что-то подсказывало ей, что настал подходящий момент высказать свое предложение.
— Я знаю, ты очень занят, а мелочи имеют склонность ускользать от внимания, но…
— Продолжай, — подбодрил ее жестом Алессандро.
— После разговора с садовником я решила, что его жилье можно благоустроить — так, добавить несколько деталей, чтобы облегчить ему жизнь.
— И ты хотела бы заняться этим?
— Да, я полагаю, дело того стоит.
— Не сомневаюсь, — согласился Алессандро. — А что касается изучения Феррары, то у меня свободный день, так что, если хочешь, могу показать тебе город.
Дрожь предвкушения пробежала по спине Эмили.
— Праздник шоколада, помнишь, — намекнул Алессандро, — я тебе рассказывал. Обычно его проводят в феврале, но в связи с нашей свадьбой решено устроить маленькое представление. А поскольку сейчас жаркий сезон, то праздник проводится в одном из местных муниципальных зданий.
Так, значит, этот праздник не был придуман, чтобы заморочить ей голову!
— Я с удовольствием посмотрю.
— Отлично. Тогда лучше отправляться прямо сейчас, если мы не хотим упустить главное зрелище.
Когда они приехали, Эмили показалось, что вся Феррара собралась в огромном сводчатом зале древнего здания, где на каждом шагу виднелись шоколадные скульптуры в разной стадии завершенности. По толпе пробежал восторженный гул, когда жители увидели Алессандро с будущей невестой, но, после первоначальных восторгов, Эмили обнаружила, что они могут передвигаться по залу совершенно свободно. Впервые оказавшись среди будущих соотечественников, Эмили поначалу стеснялась, но Алессандро схватил ее за руку и потащил вперед, всем видом показывая, что гордится своей будущей женой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Cтивенс - Королевский выбор, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


