Люси Монро - Друзья и любовники
— Ничего страшного. Я сам его найду.
— Думаю, мне лучше уйти.
Она слезла с табуретки. Увидев, что она застегивает пальто, Грант поднялся.
— Останься. Я сейчас его найду.
Карлин покачала головой.
— Нет, правда… Я все равно не готова… к сегодняшнему вечеру.
Не успел он ответить, как она исчезла за дверью.
Что она имела в виду под этим? Черт побери, где же Бад?
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Ты потерял Бада? — Зоуи почувствовала угрызения совести. Прижимая к уху телефонную трубку, она выскочила из постели. — Я немедленно выезжаю.
Все равно она не могла лежать и смотреть старые фильмы. Образы Гранта и Карлин накладывались на изображения на экране.
Приехав в «Дабл-Си», Зоуи обнаружила, что во всех окнах горит свет, Она постучала в дверь, чтобы Бад не смог выбежать на улицу. Грант тут же ей открыл. Его волосы были взъерошены. Интересно, он проводил по ним в волнении, когда искал Бада, или это дело рук Карлин?
С трудом прогнав мучительные мысли, Зоуи спросила:
— Ты еще не нашел его?
Они непременно должны найти хомяка. Не только ради самого Бада, но и потому, что один из ее учеников согласился его забрать.
Проведя рукой по волосам, Грант покачал головой:
— Нет. Я обнаружил в стене за шкафчиком дыру.
Зоуи нахмурилась.
— Думаешь, он там?
— Да.
— Я не могу в это поверить. — Она застонала. — Как мы вытащим его оттуда?
Потерев шею, Грант вздохнул.
— Думаю, нам нужно оставить его в покое и немного подождать. На его месте я бы тоже спрятался, услышав вопли Карлин.
Зоуи с трудом удержалась от улыбки.
— Она не любит грызунов?
— Нет. Впрочем, я нравлюсь ей не намного больше.
Зоуи не могла солгать, сказав, что сожалеет об этом. Оглядевшись, она заметила, что ужин был приготовлен не до конца.
— Ты еще не ел?
Грант покачал головой. У него заурчало в желудке.
Бедняга проголодался. Посмотрев на спагетти, остывающие в дуршлаге, и наполовину приготовленный белый соус, Зоуи начала вытаскивать продукты из пакетов.
— Налей в спагетти немного воды и подогрей их.
Кивнув, Грант взял салатницу с салатом и обнаружил, что латук дал сок и завял.
— Думаю, нам не следует его есть.
Зоуи заглянула в салатницу.
— Да, но нам все равно придется приготовить овощи.
— В морозильнике есть пакет калифорнийской смеси. Мы потушим ее с маслом и сыром пармезан.
Она закончила готовить белый соус, добавив туда консервированного лосося. Грант разогрел спагетти и приготовил овощи. Зоуи подумала, что на следующей неделе обязательно возместит Карлин затраты, купив ей продукты. Таким образом она надеялась заглушить мучившее ее чувство вины. В конце концов, это она испортила им с Грантом свидание. Вздохнув, Зоуи начала выкладывать на прилавок содержимое последнего пакета.
Вдруг Грант выхватил у нее пакет.
— Это нам не понадобится. Это было на десерт.
— Разве я не заслужила небольшого угощения?
— Но не это.
— Почему нет? Карлин купила какой-то дорогой десерт и тебе неловко есть его без нее?
Он прокашлялся.
— Нет.
— Послушай, что бы это ни было, завтра я куплю ей такое же. Мне очень хочется сладкого. — Она дернула за пакет.
— Нет, Зоуи. — Грант потянул его на себя.
Бумага порвалась, и на стойку между ними упал баллончик со взбитыми сливками, банка шоколадной пасты и банка вишни в ликере.
— Ммм. Выглядит аппетитно. А какое мороженое она купила ко всему этому великолепию?
Грант не ответил. Зоуи посмотрела на него, но он отвел взгляд.
— Ну скажи, Грант, что она принесла?
— Послушай, давай ужинать. Я умираю с голоду.
Ладно, она посмотрит сама. Зоуи направилась к холодильнику, не понимая, что так смутило Гранта. Открыв морозильную камеру, она заглянула в нее и закрыла.
— Здесь нет мороженого, — сказала она.
— Я знаю.
— Ты забыл его купить?
— Нет.
— Тогда зачем все это, если нет мороженого?
Почему Грант так не хотел открывать пакет? Зоуи внимательно посмотрела на стойку. Внезапное осознание стало для нее тяжелым ударом.
— Ты. Собирался. Оставить. На. Десерт. Карлин.
Как он мог! Конечно, Грант был не святой, но задумать такое… Насколько она знала, он никогда не ложился с женщиной в постель после первого свидания. А это было его первое свидание с Карлин!
Зоуи почувствовала, как к горлу подступил комок. Она должна убраться отсюда, прежде чем выставит себя полной дурой.
— Оставь тарелку с едой для Бада. Он выйдет, когда проголодается, — сказала девушка, направляясь к двери.
Затем она бросилась в прихожую и схватила свое пальто. Надевая его, Зоуи вовсю проклинала себя. Если бы она не приехала сюда, то не узнала бы о том, что Грант собирался делать с Карлин, и ее сердце не разбилось бы на тысячу осколков.
Не успела она сделать и трех шагов к выходу, как Грант взял ее за плечи и развернул к себе лицом.
— Я не планировал ничего такого. Ты же меня знаешь.
— Думала, что знаю. — Она уставилась на него затуманенными от слез глазами. — Тогда что вы собирались делать со всеми этими вкусностями? Есть их с печеньем?
— Я ничего не собирался с ними делать.
— И ты думаешь, я в это поверю?
— Это не имеет значения. То, что ты моя лучшая подруга, не дает тебе права указывать, как мне вести себя с моими женщинами.
Ее сердце сжалось, словно в тисках. Ей стало тяжело дышать.
— Она уже твоя женщина? Я думала, это было ваше первое свидание.
Грант вздохнул.
— Не в этом дело.
Зоуи вырвалась из его рук.
— Ты прав. Дело в том, что я должна уйти. Кто знает, может, тебе удастся спасти ваш вечер с Карлин. У нее дома.
Она обернулась, чтобы убедиться, что Бад не выбежит, открыла дверь и выскочила на улицу. Ей хотелось оказаться как можно дальше от Гранта. Он звал ее, но она его игнорировала.
Зоуи не помнила, как вернулась домой. В ушах у нее эхом отзывались слова Гранта. Она боролась с правдой, но, в конце концов, была вынуждена с ней смириться. Положение лучшей подруги Гранта не давало ей права вмешиваться в его личную жизнь.
Но это также не давало ей права его соблазнять.
Даже если он был единственным мужчиной, с которым ей хотелось заняться любовью.
Войдя в дом, девушка первым делом выпустила кошек из ванной, и они последовали за ней в спальню. Затем она разделась и, забравшись под одеяло, позвала Принцессу и Александра. Они тут же прыгнули на кровать и уютно устроились рядом с ней. Она нуждалась в их тепле. Ей было так холодно. Так одиноко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Друзья и любовники, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


