`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа

Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа

1 ... 11 12 13 14 15 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы имеете в виду брак по расчету? – удивленно спросила она.

– Наверное, можно сказать и так, – пожал он плечами. – Я понимаю, такая любовь, как у вас с мужем, бывает только однажды в жизни. – Жизнь жестоко расправилась с нами обоими. Нанесла удар по нашим мечтам. Я не собираюсь просить у вас невозможного. Но если вы позволите, я хотел бы дать вам свое имя. Тогда я смогу быть рядом и помогать вам во время беременности и после родов. Я буду обеспечивать вас и малыша всю оставшуюся жизнь. Все, что есть у меня, будет вашим. Подумайте о том, что я сказал. А завтра, когда я вернусь из Рена, мы поговорим. Доброй ночи, Андреа.

Потрясенная, она наблюдала, как он вышел. Никакой спокойной ночи у нее не будет. Это невозможно, когда будущий герцог Дю Лак только что предложил ей выйти за него замуж.

Потому что он хочет иметь ребенка.

Ребенка Ричарда.

Но Ричарда нет в живых! А Ланс очень и очень живой, просто он никогда не сможет сделать женщину беременной.

Если она выйдет за него замуж, у нее никогда не будет финансовых забот. Ей не надо будет работать, и она все время сможет посвятить малышу. И у ее ребенка появится папа, который будет растить и любить его.

Надо принять решение. Да, но если Ланс встретит женщину и безумно влюбится в нее, то брак по расчету кончится. Не почувствует ли он себя в ловушке, если вступит с ней в брак?

Остальную часть ночи Андреа провертелась, не в силах заснуть.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Какая очаровательная старинная гостиница, Ланс. Как перевести на английский ее название?

Он изучал при свете свечей овальное лицо Андреа. У нее были классические черты красавицы. Вряд ли она пользуется косметикой, разве что губной помадой.

– Гостиница называется «Золотой каштан». Завтра я покажу вам настоящее дерево.

– Настоящее? – моргнула она.

– В 1990 году здесь, в долине, начался пожар. Пламя бушевало пять дней. Потом со всего мира хлынули тысячи денежных пожертвований, чтобы помочь спасти источники мифического наследия. Папа был среди тех, кто в первых рядах спасал оставшееся.

– Пять дней…

– Это была катастрофа. Возможно, вы слышали о парижском скульпторе Франсуа Дави. Он создал огромное золотое дерево, каштан с золотыми листьями – в честь интернациональной кооперации. Дерево символизирует бессмертие мечты людей доброй воли.

– По-моему, Ричард что-то говорил об этом. Помню, что предполагали, будто ветки напоминают оленьи рога.

– Да, правильно. Это сделано в честь диких животных, которые провели рыцарей через заколдованные леса. И как напоминание о силе любви, данной человеку Матерью Природой.

– Как красиво, – почти пропела она.

Ланс сам был воплощением лесного волшебства.

– Как вы себя чувствуете?

– Вы можете видеть. Я съела почти все. И запивала еду сидром. Вкус восхитительный.

– Тошнота?

Она покачала головой. Золотистые пряди волос, сверкая на солнце, рассыпались по плечам. Темные бархатные глаза ласково глядели на него. Природа одарила Андреа чарующей цветовой гаммой.

– Я полдня провела в саду с вашим отцом. Тошнота так и не появилась. Лекарство действует удивительно.

Это была хорошая новость.

Он повез ее к аббатству Пэймпонт, к озеру, расположенному в предгорье. Отец хотел, чтобы Андреа увидела это чудо.

– Однажды ночью, когда родится ваш ребенок и вы будете в силах, я привезу вас сюда поплавать. – Ланс выключил мотор и посмотрел на ее профиль. – В этих местах Мерлин безумно влюбился в Вивьен. Здесь обычно они любили друг друга. Свет полной луны отражается в воде, будто в серебряной чаше, которую искал Персиваль.

Она опустила окно, и душный летний ночной воздух хлынул в машину.

– Это место создано для фантазии. С тех пор как я приехала в Бретань, у меня такое чувство, словно я попала в заколдованный мир.

– Это потому, что вы проникли в святилище мудрой феи Морганы Ле-Фэй. Она сводная сестра короля Артура. Помните красные скалы, которые мы миновали раньше? Где бурлит вода? Она заманила сюда неверных рыцарей, чтобы посадить их в тюрьму. Ради любви к королеве отважный Ланселот, которого не остановила опасность, разбил чары феи Морганы и спас бедные души. И одновременно он нашел выход через это заколдованное озеро.

– Вы словно часть этого волшебства, – призналась Андреа. – Вы принимаете различные его формы в зависимости от момента. Я никогда не знаю, кто явится мне в следующее мгновенье. Преданный любящий сын? Испытанный в боях военный? Безупречный хозяин? Рыцарь с современным оружием, все еще спасающий дам, попавших в беду? Раненый солдат, который верит, что потерял свою мужскую силу? Мужчина-юноша, оплакивающий свое идиллическое детство? Будущий герцог, несущий бремя славы герцогов Дю Лак? Неофициальный жених своей сводной сестры?

Она не знала историю с Коринн. А в остальном разобрала его лучше любого психиатра.

– Если бы я хотел жениться на ней, то никогда бы не пошел служить в армию.

– Значит, это ее фантазия? – Андреа смотрела в окно. – А что думает ваш отец?

– Естественно, он хочет, чтобы я остался дома и был счастлив. Но как вы знаете, выбор невесты всегда был за мной.

Его рука покоилась на спинке обтянутого кожей сиденья. Они приближались к замку, и быстро таяли остатки надежды, что Андреа согласится на его предложение.

– А как насчет того, чтобы видеть во мне простого человека? Мужчину, который хочет быть отцом?

– В вас нет ничего простого.

– А в вас говорит будущая мать. – Он ближе склонился к ней. – Вдова, которая скорбит по любимому мужу. Девушка-женщина, которая всегда и везде чувствовала себя чужой. Студентка, мечтающая получить диплом. Печальная дочь, потерявшая своих родителей. Женщина, первый раз в жизни оставшаяся одна, которая боится, что ей это понравится.

Наверное, прошло больше минуты, пока она повернулась, посмотрела на него и признала, что выстрел попал в яблочко.

– Хотите ли вы войти со мной в незнакомые воды и посмотреть, что получится? Вот что я могу вам предложить. При моих деньгах вам никогда не придется думать о работе. У вашего ребенка будет мое имя и защита. И самое лучшее – вы целиком сможете посвятить себя материнству и не разлучаться с малышом. А я буду всегда рядом.

Печальный вздох сорвался с ее губ.

– Что еще у вас на уме? – требовательно спросил он. – Пора раскрыть тайну. Вы доверяете мне?

Она наклонила голову.

– Если бы я не доверяла вам, я бы не согласилась поехать с вами обедать. И мы бы не вели этот разговор.

Будто лопнула стальная конструкция, сковывавшая грудь. Он глубоко вздохнул.

– Пусть это будет вашим ответом. Дайте мне вашу руку.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)