Элла Уорнер - Знакомство в парке
Она положила сумочку на стул, сделала глубокий вдох, потом медленный выдох. Надо успокоиться. Послышались голоса, и на веранду вышла Кристин Хэткоут. Она оказалась совершенно не такой, как представляла себе Айлин.
Сухонькая старушка с тросточкой. Волосы — словно сахарная вата с серебристо-лиловым оттенком. Весь облик женщины неоспоримо свидетельствовал о девяносто двух прожитых годах. Однако при этом и туалет, и тросточка, отделанная серебром и слоновой костью, были верхом элегантности.
Свободное платье в красно-сине-аквамариновых тонах необычайно шло к ясным голубым глазам миссис Хэткоут, излучавшим живой интерес и энергию. Старая дама остановилась в нескольких шагах от Айлин и придирчиво оглядела ее. Иной человек с таким изучающим взглядом показался бы непочтительным, но только не Кристин Хэткоут. В ее возрасте и положении она могла позволить себе поступать как заблагорассудится.
— Так-так, — звучным голосом сказала старушка, вздернув подбородок. — Значит, это та самая особа, из-за которой столько суеты?
Айлин решила, что ее принимают за кого-то другого, и вопросительно посмотрела на Грегори.
— Согласно завещанию… — завел тот привычную песню.
— Не обращайте на него внимания, дорогая, — не дослушав, посоветовала Кристин. — Вокруг молодых женщин всегда должны суетиться поклонники. И вы, полагаю, не исключение.
Тут старая леди ошиблась. В поклонники Айлин, да и то с большой натяжкой, можно записать лишь одного Грегори.
— А вы, говорят, толковая, — без обиняков заявила Кристин. К счастью, она не ждала ответа, поскольку привыкла, что беседа — это когда она говорит, а остальные слушают. — Все дело в генах, — продолжила старушка свой монолог, остановившись у шезлонга, чтобы взглянуть на спящую Фиону. — Не следует покупать лошадь, не узнав ее родословной. — Она повернулась к гостье. — Вы понимаете меня?
— Я не собираюсь покупать или продавать лошадей, — пробормотала сбитая с толку Айлин. — Я пришла насчет работы.
— Хороший ребенок, таким можно гордиться, — не слушая собеседницу, заметила Кристин, одобрительно тряхнув головой. — Надеюсь, девочка здорова?
— Да.
— А вы?
— Благодарю, я тоже здорова.
Старуха внимательно оглядела Айлин.
— Люблю, когда у женщины широкие бедра. Так и должно быть.
Айлин покраснела. Это уж слишком. Ее рассматривают, словно породистую кобылу, перед тем как поставить в стойло.
— И я издаю радостное ржанье, когда на завтрак получаю овсянку, — съязвила она, бросив на Грегори испепеляющий взгляд. Зачем он устроил этот гадкий фарс?
— С норовом, — безмятежно констатировала Кристин, Похоже, она дала гостье еще одну хорошую оценку. — Хочу посмотреть, как вы улыбаетесь.
— Должна вам сказать… — робко попробовала Айлин призвать старую леди к порядку.
— Я не имею дела с высокомерными или эксцентричными особами, — невозмутимо пояснила Кристин. — Это два типа людей, которых я не переношу.
Айлин невольно улыбнулась: миссис Хэткоут сама принадлежит к непереносимым ею типам.
— Зубы хорошие, — одобрила Кристин. — Поздравляю, моя дорогая, экзамен вы выдержали.
— Спасибо, — пробормотала Айлин.
Ей оставалось неясным одно — на предмет чего ее экзаменовали: подходит ли она в качестве жены Грегори Акерсу или годится для выполнения поручения самой хозяйки?
— Садитесь и устраивайтесь поудобнее, милая, — последовала очередная команда. — Грегори, уложи девочку на диване в комнате. Дверь не закрывай, чтобы мы услышали, когда она проснется. Сейчас Джейн принесет нам чай, а потом покормит и ребенка.
Айлин с подозрением посмотрела на Грегори. Намереваясь вступить в брак, он наверняка представил меня Кристин как кандидатку в жены. А обещанная работа, судя по всему, — просто тот кусочек сыру, с помощью которого меня заманили в мышеловку.
Заметив ее взгляд, Грегори едва заметно пожал плечами и выразительно закатил глаза: дескать, за Кристин не отвечаю.
Айлин уже не верила ему, но и уйти не могла. Она решила сидеть да помалкивать, а как дальше поступить, будет видно.
Хозяйка заняла место во главе стола и, когда уселась гостья, дружески похлопала ее по руке.
— Не обижайтесь, дорогая. В моем возрасте уже нет времени на пустую болтовню. Примемся сразу за дело, если вы не возражаете.
— Разумеется, — сухо согласилась Айлин.
— Для начала я отведу вас в библиотеку, где собраны наши семейные архивы. Мне кажется, все они подправлены или подделаны. — Кристин проследила, какое впечатление ее слова произвели на собеседницу, и посетовала: — Вот дожили: даже свидетельствам о рождении доверять нельзя.
— Что от меня требуется?
— Выяснить истину. Дойти до самой сути и все расставить по своим местам.
— И это все?
Старая леди вперила в свою визави проницательный взгляд.
— Надеюсь, вы не страдаете чрезмерной самоуверенностью, дитя мое? Вам придется иметь дело с документами ловкачей, каких свет не видывал.
Ну что ж, бывает и такое, подумала Айлин. Возможно даже, что один из них сейчас сидит передо мной. Но это уже не мое дело, я ведь пришла сюда как специалист и должна говорить только о работе.
— Уверяю вас, миссис Хэткоут, это не самое сложное дело. Я много раз выполняла подобную работу. Поверьте, в нашей стране ведется строгий учет всех рождений, смертей, бракосочетаний. Записи о крещениях, венчаниях и похоронах есть и в церковных книгах. Располагая столь обширной базой информации, я могу…
— Как, по-вашему, многоженство противозаконно? — спросила вдруг Кристин.
— Да, — без колебаний ответила Айлин.
— И я так считаю. — Нахмурившись, она покачала головой. — Не поручусь, что представители нашего рода всегда следовали букве закона. Было и двоеженство, и еще кое-что.
Айлин выразительно посмотрела на Грегори: не знаком ли ему этот сюжет.
Он ответил хитроватой улыбкой, усилившей подозрения Айлин, что Грегори ведет какую-то непонятную игру, которая, впрочем, доставляет ему явное удовольствие.
— И это только начало, деточка, — продолжала Кристин. — У нас в семье происходило много странных событий. Мне хочется во все дела внести ясность, дойти до самой сути.
Айлин согласно кивала. Ей тоже нужно было кое-что прояснить для себя.
— Мне понадобится узнать всю подноготную о каждом члене семейства, и я буду вынуждена о многом вас расспрашивать, миссис Хэткоут, — предупредила она.
На веранде появилась служанка, толкавшая перед собой сервировочный столик, на котором стояли чайник, чашки и разнообразные закуски. Кристин Хэткоут, по-видимому, не страдала отсутствием аппетита. Или, быть может, считала, что ее гости способны съесть всю эту гору бутербродов, пирожков и печенья…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элла Уорнер - Знакомство в парке, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


