`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом

Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом

1 ... 10 11 12 13 14 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Может, мне следует пойти с тобой?

– Доверься мне, Грейс, я обещаю отстаивать твои интересы. Тебе лучше пока заняться своим магазином.

– Но…

– Как только я все узнаю, сразу приду к тебе, и мы обо всем поговорим, а потом примем решение.

Грейс подумала, что предложение Джоша разумно.

– Ты скажешь адвокату о Поузи? О том, что… – Она запнулась.

– О том, что она наша дочь? – договорил за нее Джош. – Адвокату незачем знать о том, что касается только нас, Грейс.

Разговаривая, они дошли до угла одного из зданий, где их дороги расходились в разные стороны. Грейс высвободила руку из ладони Джоша.

– Я сделаю все, что могу, – пообещал он.

– Это я виновата, – произнесла вдруг Грейс, с потерянным видом прижав руки к груди. – Если бы я не настояла на том, чтобы они поехали отдохнуть на выходные…

– Перестань! Ты тут совершенно ни при чем, – решительно возразил Джош. На какое-то мгновение он ощутил раскаяние по поводу того, как эгоистично отреагировал на поступок Грейс, сделавший его брата счастливым. – Ты должна помнить хорошее и то, какую светлую, добрую память они оставили о себе.

Джош ободряюще пожал ее руку, потом осторожно погладил дочь по голове.

– Увидимся позже, – проговорил он, сделав шаг назад. Потом повернулся и быстро зашагал прочь.

Открыв дверь своего магазина, Грейс ногой отодвинула лежащую на полу корреспонденцию и вкатила коляску.

Стены магазина были выкрашены в белый и черный цвета, чтобы лучше смотрелись висевшие повсюду фото ювелирных образцов. Помимо мастерской в магазине имелась уютная гостиная для посетителей, а также учебный класс, где Грейс занималась с учениками.

Она решила не разбирать почту, а взять ее с собой и просмотреть потом. А пока, воспользовавшись тем, что Поузи спит, Грейс решила проверить электронную почту. Затем позвонила Эбби, которая находилась в декретном отпуске. После чего принялась доделывать свадебную диадему. Едва только она успела закончить, как крепко спавшая Поузи проснулась.

Теперь надо покормить девочку, потом сменить подгузник. Только она приготовила бутылочку с молоком и собралась устроиться на диване, в дверь магазина постучали.

– Открыто! – крикнула она и, когда гость вошел, ахнула: – Это ты, Тоби…

Видимо, на лице Грейс отразилось такое явное разочарование, что Тоби так и остался стоять на пороге.

– Я увидел в окне свет и зашел, чтобы спросить, не нужно ли помочь. Но если я не вовремя…

– Всегда рада друзьям. Проходи, располагайся. Извини, что до сих пор не отблагодарила тебя за твою помощь.

– Забудь об этом. – Тоби, закрыв дверь, подошел к Грейс и обнял ее. Затем спросил, не убирая руку с ее плеча: – Я сделаю для тебя все, ты же знаешь, только попроси.

– Вообще-то я собиралась покормить Поузи. Если хочешь помочь, приготовь кофе.

Проголодавшаяся Поузи нетерпеливо захныкала.

– Бедный ангелочек. – Тоби осторожно погладил кончиком пальца щечку девочки и направился к кофеварке. – Как хорошо, что о ней заботится ее настоящая мамочка.

Грейс вздохнула. Тоби, как многие другие, считал, что единственная мать ребенка та, которая выносила его. Она взглянула на часы. Джоша все не было.

С чего бы это он так долго находится у адвоката?

Может, дела настолько плохи, что рассчитывать не на что? Однако сейчас она ничего не может поделать. Подойдя к дивану, Грейс расположилась на подлокотнике и принялась кормить Поузи. Девочка сделала глоток, но потом вытолкнула соску изо рта.

– Что такое, детка? Я думала, ты голодна. – Грейс снова поднесла бутылочку к губам Поузи, и на этот раз девочка принялась сосать молоко.

– Это нужно отправить по почте? – спросил Тоби, отвлекая Грейс от размышлений.

– Что ты сказал?

– Эти письма, – он кивнул в сторону груды запечатанных конвертов на столе, загружая кофе в кофеварку. – В обед я поеду мимо почты. Если надо, могу их завезти.

– Ты очень мне поможешь этим, если только тебе не трудно.

– Я не предлагал бы, будь это трудно.

– С тобой невозможно спорить. Передай мне сумку, я дам тебе денег. Только все эти письма придется отправлять с уведомлением. – Она протянула ему несколько банкнот.

– Никаких проблем, – сказал он, засунул деньги в карман, потом присел рядом с Грейс. – Это означает, что мне придется подольше поболтать с той темноволосой девчушкой, которая принимает письма к отправке.

– Ты имеешь в виду Сару? – Грейс улыбнулась. – У тебя отличный вкус. Она премиленькая. И сколько вы так присматриваетесь друг к другу?

Тоби пожал плечами.

– Я заезжаю на почту дважды в неделю с тех пор, как она начала там работать.

– А работать она начала уже пять или шесть месяцев назад.

– Не хочу торопить события.

– Тоби, почему бы тебе не пригласить ее на свидание?

– Потому что, если она откажет мне, придется ради покупки единственной марки ездить на центральный телеграф.

Грейс прыснула, и Тоби рассмеялся.

– Центральный телеграф находится в миле отсюда, – сказал он. В этот момент Поузи снова вытолкнула языком соску, и он произнес: – Что с ней такое?

– Это я виновата. Обычно я надеваю что-нибудь из вещей Фебы, когда кормлю ее, – ответила Грейс. – Она привыкла к ее запаху. Но на этот раз я ничего не взяла.

Грейс расстегнула несколько пуговиц на блузке.

– Вероятно, это поможет. Феба обычно прижимала ее к своей груди.

– Делая вид, что кормит ее?

– Откуда тебе об этом знать? – спросила Грейс, смеясь.

– У меня есть родные и сводные, сестры, – объяснил он. – Их шестеро. А еще бесчисленное количество племянниц и племянников.

– Ну, теперь я знаю, к кому в случае чего обращаться за помощью. – Грейс прижала девочку к своему декольте. Поузи мгновенно успокоилась и принялась за еду.

– Как здорово вы смотритесь вместе, – произнес он, любуясь на мать с младенцем.

– Тоби…

На глаза Грейс внезапно навернулись слезы. Тоби обнял ее и прижал к себе. Слезы Грейс покатились на его плечо.

– Извини, – произнесла она. – Я глупо себя веду.

– Все хорошо. Тебе нужно выплакаться, тогда станет легче.

Тоби по-прежнему обнимал Грейс, когда дверь в магазин открылась, и на пороге появился Джош. При виде расположившейся на диване троицы он резко остановился.

Какое-то время все молчали, потом Тоби тихо произнес:

– Извини, Грейс, мне следовало запереть дверь. На лице Джоша было написано такое изумление, что Грейс почувствовала себя виноватой. Хотя упрекнуть себя ей было не в чем. Тоби был и остается всего лишь другом, который всегда готов прийти на помощь, в то время как Джош странствовал по миру.

Однако Джош расценил увиденную сцену по-своему. А почему бы и нет? Ведь Грейс столько лет подряд пыталась убедить его, что встречается с другими мужчинами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)