Мелани Милберн - Страсть на продажу
— Понятия не имею. Видимо, кому-то не нравился тот факт, что мы с тобой встречаемся. Как насчет твоего детства, дорогой? Женщины, на которой ты должен был жениться?
— Иона Патонис?
— Да. Она приходила в галерею в тот день вместе с Элени. Несколько раз. Я всегда считала ее интриганкой. Она легко могла сделать это.
— Иона никогда бы не пошла на что-то подобное, — не поверил Деймон. — У нее самое доброе сердце на свете. Она месяцами помогала маме сидеть с Элени. И поддерживала ее после смерти сестры.
— Тогда почему ты на ней до сих пор не женился? Она ведь только этого и ждет.
— Хороший вопрос. — Деймон водил пальцами по краю бокала.
— Так ты собираешься на него ответить?
— Иона оставила меня недавно. И вышла замуж за одного из моих двоюродных братьев. Полагаю, даже встречалась с ним раньше. Ник Андреакос. Кажется, она уже ждет первенца.
Шарлотта старалась скрыть свое любопытство.
— Тебе было трудно это пережить?
— Не очень, — Деймон пожал плечами. — Если б я женился на Ионе, то в любом случае это был бы брак по расчету.
— Значит, ты не любил ее?
— Любил, но как сестру. Между нами не проскочила та самая искра, если ты понимаешь, о чем я.
О, Шарлотта прекрасно знала, о чем говорит Деймон. Она ощущала это прямо сейчас, просто сидя так близко от него. Стоит протянуть руку, и…
Она заглянула в меню, пытаясь прийти в себя.
— Что будешь есть?
— Суп дня. — Она отложила меню в сторону.
— И все?
— Я не очень голодна. Кроме того, мне придется все равно готовить дома, так что…
— Что?
Шарлотта сглотнула.
— Зачем тебе готовить дома? Можешь поесть здесь, а потом просто перекусить.
— М-мне нравится готовить.
— Что особенно?
— Особенно? — не сразу поняла Шарлотта, взволнованно теребя салфетку.
— Твое любимое блюдо?
— Умм… — девушка отвернулась. — Мне трудно выбрать…
— Не знал, что ты такая домашняя, — прокомментировал Деймон. — Когда мы познакомились, ты жила на одних полуфабрикатах.
— С тех пор прошло много времени. Я поняла все свои ошибки. Спасибо жизни. Теперь я искусный кулинар.
— А мне ты что-нибудь приготовишь?
— О, я не настолько хороша, — в панике промямлила Шарлотта. — Правда.
— И все же это лучше, чем еда в отеле. Ну что? пригласишь меня завтра на ужин?
— Я занята.
— А послезавтра?
— Я… я не готовлю по выходным.
— Тогда я угощу тебя обедом. Привезу продукты к тебе домой и угощу тебя такими блюдами… пальчики оближешь.
— У меня крошечная кухня… и духовка сломалась.
— Ты не хочешь, чтобы я приходил к тебе домой, да? — догадался Деймон.
— У меня не дом. Съемная квартира, в которой никогда нет времени прибраться.
— Если твоя цель — отвадить меня, то, могу тебя заверить, ты только добилась обратного.
Шарлотта ощутила новый приступ паники. Она, конечно, может попросить Каролину посидеть с Эмили еще раз, но в ее квартире полно детских вещей и игрушек. Там даже пахнет Эмили.
— Не думаю, что это хорошая мысль. Мы не должны больше встречаться, — избегая его взгляда, заявила Шарлотта.
— Ты забываешь о нашем договоре. Я заплатил тебе за твое общество и собираюсь получить максимум.
Шарлотта в отчаянии пыталась найти пути к отступлению.
— Ты здесь ненадолго, и у меня есть… у меня есть другой.
— Ты говорила, что ни с кем не встречаешься сейчас.
— Я соврала.
— Ты виртуозная обманщица, — заключил Деймон.
— Я просто не хочу усложнять себе жизнь возвращением в прошлое. Между нами все кончено.
Деймон снова взял ее руку. Его длинные пальцы переплелись с ее пальчиками.
— Ничего не кончено, Шарлотта. И ты это знаешь. Как ты можешь так говорить, когда нас неодолимо влечет друг к другу? Я почувствовал это в тот же миг, когда снова увидел тебя. И в твоих глазах отражалось то же желание.
— Мы должны покончить с этим. Ты считаешь меня воровкой.
— Это в прошлом. Здесь и сейчас только мы. У нас есть еще один шанс. Так давай не будем его упускать.
— Не проси меня об этом, Деймон.
— Ты влюблена в того другого?
— Это не такая любовь… — выдохнула Шарлотта.
— А какая?
— Трудно описать.
— Уверен, все поймут, если мы проведем вечер вместе. Можешь сказать, что встречаешься со старым другом.
— Полагаю, пара вечеров не причинят вреда. Неужели я так сказала? О чем я думала? Это безумие — играть с огнем!
— Когда мы впервые встретились после стольких лет, мы чуть не растерзали друг друга. Полагаю, это моя вина. Я пытался заглушить желание, которое снова вспыхнуло во мне. Но кто знает? В этот раз мы можем стать не только любовниками, но и друзьями.
— Д— друзьями?
— Тебе трудно представить меня своим другом?
— Нет… уверена, ты очень хороший друг.
И опасный враг, напомнила себе Шарлотта.
— Давай начнем с того, что увидимся в понедельник вечером, — предложил Деймон. — Как насчет того, чтобы пообедать где-нибудь, а потом потанцевать? Я пришлю за тобой машину.
— Нет.
— Нет? — удивился он.
— Я. — я могу сама приехать, — пробормотала Шарлотта, снова потупив взор.
— Хорошо. Встретимся в семь у меня.
— Идет…
Деймон улыбнулся и поднял свой бокал.
— За нас, друзей и любовников.
— За друзей, — поддержала Шарлотта и, надеясь, что это не обернется катастрофой, выпила вино до дна.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Ты серьезно? — Каролина в изумлении уставилась на Шарлотту. — Как твоя собственная сестра могла так поступить с тобой?
— Ох, — вздохнула Шарлотта, наблюдая, как Эмили и Дженни с интересом разглядывают жука. — Мне самой до сих пор не верится, что она могла зайти так далеко. Это все наркотики. Наш отец был точно такой же. Одна доза — и он снова не мог остановиться.
— Я могу одолжить тебе немного денег, если ты на мели, — предложила Каролина.
— Нет, нет, не нужно. Мне заплатили вчера. Но все равно спасибо.
Каролина погладила руку подруги.
— Ты ведь никогда не потеряешь надежду, что Стейси вылечится, да?
— Она — все, что у меня есть, кроме Эмили.
— Но ведь воровство — это преступление. И не важно, крадешь ты у родственников или нет. Что, если Стейси начнет грабить других людей, чтобы купить наркотики?
— Она уже украла, — помрачнела Шарлотта. — И выбрала для этого самого неподходящего человека!
— В смысле?
— Вчера вечером Стейси утащила бумажник у одного мужчины. Не у простого.
— О, звучит пугающе. Кто это был? Кто-нибудь известный?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Милберн - Страсть на продажу, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


