`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Миг запретных ласк - Мэрчент Сьюзен

Миг запретных ласк - Мэрчент Сьюзен

1 ... 9 10 11 12 13 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джек сжал рычаг переключения передач так сильно, что побелели костяшки пальцев.

— Никто… Никто не подстрелил ни одно животное на земле Тембы за деньги с тех пор, как умер мой отец.

Атмосфера между ними стала напряженной. Анна наблюдала, как вздымается грудь Джека, а на шее неистово бьется жилка пульса. Впрочем, и ее дыхание стало поверхностным и учащенным.

Казалось, их разделяет больше, чем одиннадцать лет разлуки. Джек, которого она знала, исчез, и человек, сидевший всего в нескольких дюймах от нее, теперь казался незнакомцем. Этот парень был жестким и целеустремленным, и она задавалась вопросом, что сделало его таким.

Анна почувствовала внезапную болезненную тоску по другому времени задолго до того, как Джек отослал ее прочь, когда им было очень легко друг с другом… До того, как между ними вспыхнула та предательская искра физического влечения.

— Я верю тебе, Джек. — Несмотря на холодный воздух, поступающий в машину через вентиляционные отверстия кондиционера, Анна почувствовала, как ее щеки вспыхнули от его пристального взгляда. — И да, мне было жаль услышать о смерти твоего отца.

— Спасибо, — кивнул Джек. — Не так много людей оплакивало его. Разумеется, охотники, не теряя времени, ушли в другие места, как только я запретил им охотиться в Тембе. — Он нажал на сцепление и включил передачу, как бы желая закрыть тему. — Гости уехали этим утром, так что я свободен ближайшие несколько дней, пока не прибудет следующая группа. — Джек выехал на пыльную дорогу. — Может, ты присоединишься ко мне сегодня за ужином и мы продолжим беседу. Я могу предоставить любую необходимую тебе информацию о добыче полезных ископаемых.

Джек постучал в дверь комнаты Анны и стал ждать. Ветерок зашелестел в кронах деревьев над головой, и он нахмурился. Почему она не открывает? Где она? Но прежде чем его воображение успело разыграться, что она спустилась к руслу реки, где полно крокодилов, или поднялась на скалистый выступ, где он ранее слышал хриплый кашель леопарда, дверь открылась.

Каждый раз, когда он видел Анну, ему приходилось сражаться с собой, чтобы усмирить свою реакцию, погасить огонь, который разливался по его венам. Ее присутствие подействовало на него намного сильнее, чем он думал.

— Привет. — Анна холодно улыбнулась ему. — Прости, я была на террасе, пыталась приманить обезьян.

— Ты?… — Джек умолк, напомнив себе, что теперь она взрослый и ответственный человек.

Улыбка Анны стала шире, и его сердце перевернулось.

— Да, но потом я заперла стеклянные двери. У обезьян нет шанса.

Анна вышла из комнаты, закрыла дверь на ключ и прошла мимо Джека. Когда она повернула к главному зданию, он нагнал ее.

— Вообще-то мы едим в комнатах, — хрипло сказал он. — Несколько дней гостей не будет, поэтому ресторан закрыт. Персонал дежурит двадцать четыре часа в сутки, когда мы принимаем гостей, так что это шанс для них расслабиться и немного зарядиться энергией.

— О… — Анна заколебалась. — Ну хорошо, будет интересно посмотреть, какие изменения произошли. Хотя, может быть…

— Что?

Она покачала головой, и маленькие изумрудные сережки в ее ушах заискрились зеленым огнем.

— Я хотела бы увидеть то, как здесь было раньше.

Джек провел ее в главную жилую зону. Анна остановилась на пороге и огляделась, словно пытаясь сопоставить это пространство с тем, которое она помнила.

— Все совсем по-другому. — Она покачала головой.

— Я тебе все покажу. — Джек кивнул в сторону двери. — Идем.

Десять минут спустя они вернулись в гостиную. Анна открыла стеклянные двери и вышла на террасу. По периметру там стояли кресла с уютными подушками на сиденьях. Вид на реку растворялся в мягком вечернем свете.

Джек наблюдал, как она, постояв на террасе, вернулась в гостиную. Ему до боли хотелось повернуть годы вспять, к более легким временам, когда они были друзьями, а жизнь была менее сложной. Но он пресек этот ход мыслей. Они оба решили двигаться дальше. Пути назад нет.

— Что-нибудь выпьешь? — спросил он.

— Да, пожалуй.

Джек достал бутылку из маленького барного холодильника и при помощи штопора открыл вино. Когда он снова поднял глаза, Анна стояла перед фотографией его матери. Он протянул ей бокал.

— Это твоя мать, Джек?

Прежде чем ответить, он сделал глоток вина.

— Да. Эта фотография была сделана примерно за год до ее смерти.

Анна смотрела на фотографию.

— Она была очень красивой. Я не помню, чтобы видела эту фотографию раньше.

— Когда она умерла, отец уничтожил все ее фотографии. Эту мне удалось спрятать.

— Мне так жаль, — сочувственно произнесла Анна, — наверное, ты ужасно скучал по ней. — Помолчав, она добавила: — Я так рада, что ты сохранил фотографию. Хотела бы я видеть моих родителей. Я понятия не имею, как они выглядели. Джордж знал моих бабушку и дедушку, и, видимо, они были так расстроены, когда моя мать отказалась от своей жизни в Лондоне, чтобы поехать за моим отцом в Африку, что разорвали с ней все связи и уничтожили все семейные фотографии. Это уже перебор, тебе не кажется?

— Зависит от обстоятельств. Я уничтожил много семейных реликвий, когда умер мой отец. Но в основном это были охотничьи трофеи и фотографии охотников, стоящих на животных, которых они застрелили ради спортивного интереса. Я всегда их ненавидел.

— Охотников или фотографии?

— И то и другое.

— Я тоже возненавидела их, как только стала достаточно взрослой, чтобы понять, кто они такие и что делают. И фотографии… они были ужасны.

Джек кивнул в сторону стеклянных дверей, и Анна последовала за ним на террасу.

— Раньше здесь был гамак, — сказала она.

Джек кивнул:

— Я построил террасу вокруг стволов этих двух деревьев. Они дают отличную тень днем. — Он вернулся к прежнему разговору: — Сжигание всех этих фотографий было одной из первых вещей, которые я сделал после смерти отца.

Они устроились в креслах лицом к реке и темнеющим за ней холмам. Анна сбросила туфли и поджала ноги под себя. Джек сглотнул и крепче сжал бокал с вином.

Он вспомнил, как мельком увидел ее обнажившееся бедро под халатом два вечера назад, и его вновь увлекла пленительная фантазия о жарких ласках.

Джек тряхнул головой, отгоняя неуместные мысли.

— И все же он был твоим отцом. Конечно же, ты скорбел о нем?

— Я скорбел по человеку, которым он должен был быть. Тот, за кого моя мать вышла замуж. К тому времени, когда он умер, алкоголь был его единственной отрадой, и я не думаю, что алкоголь смог уменьшить остроту чувства вины, которое он испытывал.

— Ты никогда не говорил об этом, Джек.

— Нет. После смерти матери никому не разрешалось произносить ее имя, и через некоторое время молчание о ней стало нормой. Мой отец пытался стереть с лица земли все свидетельства ее существования, и в определенной степени ему это удалось. Но я подозреваю, что стереть его память было не так-то просто.

— Однажды ты сказал мне, что твоя мать умерла от кровоизлияния в мозг, пока твоего отца не было дома… Ты никогда не говорил об этом.

Джек поставил свой бокал на пол террасы и скрестил на груди руки. Знакомое чувство паники угрожало затопить его. Но он научился контролировать это много лет назад, как контролировал все остальное в своей жизни. Одной лишь силой воли. Чувство вины — это совсем другое дело. Оно могло ударить его, когда он меньше всего этого ожидал, и это было похоже на удар буйвола в грудь.

— Я не говорил об этом, потому что чувство вины… оно ранит.

— Чувство вины? Но ты ни в чем не виноват.

— Когда мой отец в тот день ушел на охоту, он сказал мне присматривать за матерью… У нее болела тогда голова и она просила его не уходить, не бросать ее. Но он ушел, и, я потом понял, он чувствовал вину за то, что ушел. А я не смог ей помочь. Я не справился.

— О, Джек, все это ужасно. Мне так жаль.

Он покачал головой и провел рукой по лицу.

— Пугало то, как вел себя отец, когда вернулся. Он крушил вещи и ругался, а потом ушел в запой. А когда несколько дней спустя он протрезвел, это был совсем другой человек.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миг запретных ласк - Мэрчент Сьюзен, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)