Наташа Данн - Аромат жасмина
— Я не люблю корки.
Мэдисон наклонился к мальчугану:
— Хочешь, открою тебе секрет? Я тоже.
Он положил малышу еще пиццы и виновато взглянул на Андреа.
— Что-то я не вижу, чтобы у вас на тарелке куски оставались, — недовольно заметила Андреа.
— Это потому, что сегодня я решил вести себя как пай-мальчик.
Андреа недоверчиво покачала головой. Разумеется, Мэдисон лукавил, и все же она не могла не признаться себе, что он весьма обаятелен.
— Энди, ты завтра отведешь меня в спортклуб на игру в младшей лиге?
— Я думаю, этого не потребуется, потому что к тому времени твоя мама уже вернется из больницы.
— Если только у нее не будет опять болеть голова. — Кристофер не по-детски нахмурился.
Андреа погладила малыша по голове:
— Врачи уже знают, что за болезнь у твоей мамы, и они ей обязательно помогут.
Откинувшись на спинку стула и слегка раскачивая его, Мэдисон спросил:
— А где ты играешь?
— В «Энканто-Парк».
Пока мужчины спорили по поводу бейсбола, Андреа, занимаясь пирогом и крекерами, без труда успела заметить что Кристофер был просто в восторге от своего собеседника, хотя и видел его впервые. Она подумала о том, что мальчику не хватает мужской компании и отец ему отнюдь не помешал бы. Словно подтверждая ее мысли, Кристофер в конце концов предложил Мэдисону после еды сыграть с ним в шашки, и тот не отказался.
Когда с пиццей, пирогом и крекерами было покончено, мальчуган потащил гостя на середину комнаты. То, как Макки при этом вел себя, его терпение и такт на какое-то время заставили Андреа забыть о том, что на самом деле он всего лишь хитрый и расчетливый юрист. Казалось, этот человек вполне комфортно чувствовал себя, сидя на ковре с ребенком; даже одет он был вполне по-домашнему: выцветшие светлые джинсы и рубашка с распахнутым воротом сейчас выглядели как нельзя более кстати, они особенно удачно смотрелись на фоне роскошного букета, подаренного Мэдисоном накануне.
Андреа взяла журнал и, сев в кресло, стала незаметно следить за тем, что происходило на ковре посреди комнаты.
Словно догадываясь, что за ним наблюдают, Мэдисон бросил на нее быстрый взгляд и улыбнулся так, что кровь вдруг прилила к ее лицу. Она отвела глаза. Нельзя позволять ему лишнего: из их отношений все равно ничего хорошего не получится, хотя бы потому, что обстоятельства складываются против них.
Словно для того чтобы утвердиться в своем решении, Андреа поднялась с кресла и отложила в сторону журнал:
— Кристофер, мы должны отпустить мистера Макки — он и так потратил на нас много времени. А тебе пора в постель.
— Лучше Мэдисон — это имя меня вполне устраивает. — Макки улыбнулся, в то время как Кристофер уже готов был разрыдаться.
— Еще одну партию, ну пожалуйста, Энди!
— Ты пообещал маме по телефону, что пойдешь спать в восемь, а сейчас уже двадцать минут девятого. Ну же, не упрямься.
Кристофер бросил на Мэдисона умоляющий взгляд, словно ища его поддержки.
— Ничем не могу помочь, молодой человек: раз обещал, значит, надо выполнять. — Мэдисон принялся убирать шашки в коробку. — Но я еще обязательно возьму реванш, а то сегодня я что-то слишком часто тебе проигрывал.
Кристофер рассмеялся и покровительственно похлопал Мэдисона по плечу:
— Спорим, что я снова тебя обыграю…
— Это мы еще посмотрим.
— Договорились!
Откровенный восторг, которым светилось лицо мальчугана, заставил больно сжаться сердце Андреа. Как бы ей хотелось иметь вот такого же славного малыша, но только своего…
Проводив Кристофера взглядом, Мэдисон подошел к Андреа и произнес вполголоса:
— Мадам, мне хотелось бы кое в чем разобраться. Могу я остаться еще ненадолго, чтобы мы поговорили?
Андреа не знала, что ответить. Оставаться наедине с Макки в отсутствие мальчика значило подвергнуть себя большой опасности: в том, что Мэдисон может быть весьма обаятельным, она уже успела убедиться. Кроме того, говорить с ним о Морин она считала неделикатным.
— Видите ли, сейчас уже довольно поздно, и я…
— Пятнадцать минут, не больше.
— Но мне еще надо уложить Кристофера.
— Хорошо, я подожду. — Мэдисон сел в кресло и взял в руки журнал.
Кристофер, причесанный, умытый и переодетый в пижаму, высунул голову из двери своей спальни.
— Эндри, ты меня поцелуешь на ночь?
— Конечно, милый. И не забудь сказать мистеру Мэдисону спасибо за пиццу.
— Спасибо. — Кристофер послушно кивнул, а потом, подойдя к гостю поближе, неуверенно спросил: — Вы правду сказали насчет шашек?
— Ну конечно. — Потрепав мальчика по волосам, Мэдисон проводил его взглядом, а затем сел на место Андреа и, взяв журнал, который она до этого листала, огляделся. Комната с неровными потрескавшимися стенами, облупившийся потолок — все указывало на то, что у Морин положение с деньгами не блеск. Тогда какого черта она отклоняет столь щедрое предложение Стентона?
Вернувшись, Андреа опустилась на диван, и Мэдисон сразу отметил про себя, что она сильно нервничает.
— Так что вы хотели узнать о Морин? — Он видел, что ей было не слишком приятно говорить на эту тему.
— Первый вопрос — почему она не соглашается продать дом? На эти деньги ваша подруга могла бы основать свое дело в более престижном районе города и купить себе особняк куда приличнее этого.
— Деньги — это еще не все, и вы отлично знаете об этом. Или, может быть, нет?
— Хорошо, если дело не в деньгах, то в чем же? Разве здесь зарыты сокровища… Получить за дом цену, вдвое превышающую начальные вложения, значило бы совершить неплохую сделку, а?
— Боюсь, за пятнадцать минут я не сумею вам всего объяснить.
— Располагайте мной столько, сколько сочтете нужным. — Макки откинулся на спинку кресла и положил ногу на ногу.
Андреа с досадой вздохнула. Кажется, она сама себя загнала в ловушку: обсуждать личные дела подруги вовсе не входило в ее планы, да и вообще едва ли было бы разумно.
— Я продолжаю настаивать на том, что о подобных вещах вам следует поговорить с Морин лично.
— Но… если бы я имел лучшее представление о ней и о том, где ее корни, я мог бы найти решение, приемлемое для нее, и тем самым помочь прежде всего ей самой.
— Ну разумеется! Кто может усомниться, что сейчас вас заботит лишь то, как помочь бедной женщине! — Андреа усмехнулась и покачала головой.
Мэдисон молчал, внимательно вглядываясь в ее лицо. Опять у нее появился этот враждебный взгляд, как во время их первой встречи…
— Вы напрасно принимаете меня за врага. Я не враг и хотел бы найти выход из этой непростой ситуации, выгодный для обеих сторон. Если вы мне поможете, для всех будет только лучше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наташа Данн - Аромат жасмина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


