`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

1 ... 9 10 11 12 13 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– О чем ты думаешь? – поинтересовался Джош.

Мередит достала свой мобильный телефон.

– О работе.

Джош открыл пакет, в котором лежала сырая морковь. Он предложил одну Мередит. Она отрицательно покачала головой и, прислонив к уху телефон, отвернулась.

Во время разговора со своим секретарем ей приходилось кричать, чтобы заглушить шум вертолета.

– Что происходит?

Секретарь сообщил ей, что, несмотря на все старания, они так и не смогли понять, какая компания собирается увести из-под их носа «Дюрасноу».

Мередит тут же забыла о Джоше. Она полностью сосредоточилась на проблемах, связанных с работой.

– Почему? – спросила она, тщетно пытаясь скрыть разочарование.

Она понимала, что секретарь ни в чем не виноват. Мередит интересовало другое: смогла бы она определить эту компанию, если бы вела поиск самостоятельно.

– Вам совершенно необходимо найти эту компанию! – прокричала она в телефон, прежде чем отключиться.

– Какие-то неприятности? – поинтересовался Джош.

Он запихнул пустой пакет из-под моркови в свою сумку и начал расправлять перчатки.

– Ничего, с чем я не могла бы справиться.

– Я очень хорошо умею слушать, – сказал он. Если ты хочешь выговориться…

– Нет, – быстро ответила она. – Я не думаю, что это покажется тебе интересным.

– Ты будешь очень удивлена, но я вроде слышал, что это как-то связано со снегом…

– Джош, – резко оборвала его она, – это товар, а не прогноз погоды.

Он удивленно поднял бровь, и Мередит показалось, что она заметила прятавшуюся в уголках его губ улыбку. Она снова вытащила телефон и, отвернувшись, стала смотреть в окно. Вертолет пролетал мимо утеса. Сейчас они находились в нескольких тысячах километров от земли. Очертания Медвежьей горы возвышались прямо перед ними. Мередит показалось, что в этом есть что-то зловещее.

Ее мучил только один вопрос: что же она делает?

Она просто не имела права уезжать в такой важный момент. Как она позволила втянуть ее в это? Не легче было бы отослать куда-нибудь Кэрли? Или просто запереть ее в туалете? Что она делает в этом вертолете, летящем в неизвестность, рядом с когда-то соблазнившим ее инструктором по горным лыжам?

Вертолет накренился.

Когда Мередит врезалась головой в плечо Джоша, она выронила телефон. Джош обхватил ее руками и посадил на место. Вертолет снова накренился.

Мередит схватилась за живот, испугавшись, что ее сейчас стошнит.

– Дыши, – посоветовал ей Джош. – Опусти голову на колени и дыши. Мы почти прилетели, Принцесса. Держись!

– Все нормально!

– Не хочешь вернуться домой? – поинтересовался Джош. – Ты плохо выглядишь.

– Нет, – ответила она, отрицательно покачав головой.

Несмотря на то, что предложение было очень заманчивым, она с ужасом представляла себе обратный полет на вертолете. К тому же, во-первых, она зашла уже слишком далеко, а во-вторых, она не любила бросать начатое дело и сдаваться.

– Вы только посмотрите на нее, – проговорил Джош, дружески похлопав ее по плечу. – Сама решительность.

Он выпрыгнул из вертолета и протянул Мередит руку. Она отрицательно покачала головой.

– Со мной все в порядке. Я справлюсь.

Джош пожал плечами и взял свою сумку.

Мередит сразу же раскаялась в том, что не приняла его помощь. И почему ей всегда приходится быть такой независимой? Она схватилась за дверцу вертолета и стала потихоньку выбираться наружу.

Спустившись на землю, Мередит обнаружила, что Джош уже взял свои лыжи и пошел прочь от того места, куда они опустились.

– Не забудь свои вещи, – крикнул он ей.

Мередит обернулась в сторону вертолета. Ее лыжи и сумка все еще лежали там. Чтобы добраться до них, ей пришлось бы лезть обратно.

Заметив ее растерянность, Джош вернулся, молча отодвинул Мередит, залез в вертолет и достал ее снаряжение. Затем надел рюкзак ей на плечи.

– Спасибо, – произнесла она.

– Пошли, – ответил он, держа в руках ее лыжи и ботинки.

Он взял свои вещи и, когда они отошли довольно далеко, помахал пилоту, давая ему знак, что он может улетать.

Мередит следила за тем, как машина поднимается в воздух. Когда вертолет исчез из виду за вершинами гор и звук мотора затих, она с ужасом поняла, что вокруг них никого – лишь гнетущая тишина.

– Удивительно, не так ли? – спросил у нее Джош. – Такое ощущение, будто мы одни во всей Вселенной.

Мередит огляделась. Мысли, роившиеся в ее голове, не были столь радостными. Она вытащила мобильный телефон и проверила, не пришли ли ей сообщения.

– Мередит, – строго сказал Джош, – думаю, тебе стоит надеть лыжи.

– Одну минуту.

Она позвонила на работу и поговорила со своим заместителем. Обсудив с ним некоторые вопросы, связанные с персоналом, она положила телефон в сумку. После этого ей стало намного лучше. Мередит вспомнила, что она уже давно не та наивная девочка, в голову которой пришел рискованный план забраться на Медвежью гору.

– Как только мы начнем спускаться, твой телефон перестанет принимать сигнал, – заметил он. По крайней мере, ты сможешь немного отдохнуть от работы.

– Нет, ответила она. – Я не хочу отдыхать. У меня может сорваться крупная сделка.

– Тогда что ты здесь делаешь?

– Что ты имеешь в виду?

– Почему ты сейчас не сидишь в своем кабинете и не работаешь?

– Ну., я…

Мередит снова почувствовала, что не знает, как ответить ему. Не могла же она сказать Джошу, что из-за него вот-вот все сорвется.

– Мередит, – внезапно произнес он, – я начинаю думать, будто ты снова ищешь предлог, чтобы остаться со мной наедине.

Мередит запрокинула голову и притворно засмеялась.

– Ну, это вряд ли.

– Правда?

Что бы такое ответить ему, чтобы переубедить?

– в ужасе подумала она.

– Мужчина, с которым я сейчас встречаюсь… прекрасно ездит на лыжах, – солгала Мередит. Мы собирались покататься вместе на следующей неделе, но я боюсь, что потеряла квалификацию и буду выглядеть глупо. Я думала, что перед отъездом похожу на занятия, но была так занята, что не успела записаться.

– Ясно, – холодно ответил он. – Почему ты не сказала мне об этом вчера?

– А это изменило бы что-нибудь? – она напомнила себе, что нужно говорить с ним абсолютно спокойно. – Кроме того, это не твое дело. Кажется, я плачу тебе только за то, чтобы ты учил меня кататься на лыжах, а не был моим душеприказчиком.

Или любовником, добавила Мередит про себя.

Мередит решила доказать Джошу, что он впервые оказался рядом с женщиной, способной противостоять его чарам.

Он нагнулся и затянул ремни на лыжах.

– В чем дело?

– Я поеду первым, – сказал он. – Ты будешь ждать до тех пор, пока я не остановлюсь. Потом ты, спустишься ко мне. Ладно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)