`

Линда Холл - Счастье мимолетно

1 ... 9 10 11 12 13 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мне так и не представился случай поблагодарить его, — сказала Лиза. — Он вынес меня на берег и исчез. Я до сих пор не знаю, кто он.

— Разве это так важно?

— По-моему, если человек спасает тебе жизнь, ты по крайней мере обязан поблагодарить его.

— А если он не нуждается в благодарности?

— Почему? Я не понимаю.

Максим отставил в сторону чашку и рассеянно провел пальцем по ободку.

— Когда спускаешься в пропасть или преодолеваешь подземный поток, то полагаешься на того, кто находится рядом. Я уже сбился со счету, сколько раз мы все спасали друг друга. Это обычное дело.

— Значит, по-вашему, это пустяки?

Он пожал плечами.

Лиза не спускала с него глаз.

— Когда я сегодня сказала, что вы спасли мне жизнь, я имела в виду не только этот случай в горах. Я говорила о том, что произошло много лет назад, когда я была еще подростком. — Фоллен поморщился, но Лиза упрямо продолжала: — Это ведь были вы? Теперь наконец мне представилась возможность сказать, как я благодарна вам.

Максим нетерпеливо отмахнулся.

— Лиза, я не желаю слышать об этом.

— Но я должна сказать. После стольких лет я наконец могу сказать все…

— Почему именно сейчас? — перебил он. — Зачем надо было ждать? Вы могли бы сказать об этом еще на том ужине. Всю эту неделю у вас было время.

Как объяснить, что она боялась, не вообразила ли себе все это, стараясь, сама того не сознавая, оправдать внезапное увлечение? Ее страшило оказаться в дурацком положении, если вдруг выяснится, что он не тот, за кого она его принимала.

— Я была не до конца уверена, — сказала она. — По крайней мере, до сегодняшнего случая в горах.

— Что же изменилось?

— Я просто поняла, когда вы… когда вы держали меня. Когда я почувствовала ваше прикосновение, услышала ваш голос. Я узнала вас потому, что в душе никогда не забывала.

Максим усмехнулся.

— Значит, вас осенило во время падения?

Лиза прикусила губу.

— Да. Когда вы снова спасли меня, я все вспомнила.

— Но вы не можете утверждать наверняка, что все помните. Вы понятия не имеете, каким он был, ваш спаситель. Иначе вы узнали бы меня сразу, как только увидели.

— Я и тогда… словно почувствовала. Просто мне было трудно поверить, что я… нашла вас. Вы сердитесь?

— Нет. — Он машинально пригладил ладонью волосы. — Просто все это так неожиданно. Похоже, мне необходимо выпить еще чашечку кофе. А вам? — Он подозвал официанта. Когда тот ушел, он откинулся на спинку стула и посмотрел на Лизу. Взгляд у него был отрешенным, словно он вспоминал что-то давно забытое. Наконец он задумчиво покачал головой и грустно улыбнулся.

— Ведь это были вы, правда? — подалась вперед Лиза.

Глаза его сверкнули, по губам скользнула насмешливая улыбка.

— Это зависит от степени вашей благодарности. — Лиза вспыхнула, в недоумении распахнув глаза, а он, поняв, что позволил себе бестактность, поспешил загладить свою вину: — Извините, беру свои слова обратно. Я просто невоспитанный болван.

Лиза на мгновение почувствовала себя разочарованной. Он смеется над ней, хочет обратить все в шутку, потому что ему неловко в роли героя.

Официант принес кофе и счет, что дало им повод сменить тему.

— Приплюсуйте это к стоимости номера, — попросила Лиза.

— Ну уж нет, — возразил Максим, забирая у официанта бланк. — Это же я вас пригласил.

— Учитывая, как я вам обязана, вы могли бы по крайней мере позволить мне угостить вас ужином.

Максим опустил глаза, рассеянно вращая чашку.

— Что же вы все-таки помните? — спросил он.

— Мне снятся сны, — упавшим голосом пробормотала Лиза.

— Кошмары?

Поколебавшись, она ответила:

— Иногда.

— И вы боитесь бывать на море? Вы обращались к специалистам?

Она кивнула. Вероятно, ей можно было бы помочь, расскажи она врачам о своих снах. Однако она никогда не решалась поведать о них кому бы то ни было.

— Это не страшно, — проронила она. — Просто я больше не купаюсь в море.

— И больше совсем не плаваете? — удивленно спросил Максим. — Даже в бассейне?

Она взглянула на него и серьезно ответила:

— От этого еще никто не умирал.

В уголках его губ мелькнула улыбка.

— Это верно.

— Должно быть, я говорю банальности, — продолжала она, — но я действительно обязана вам жизнью. И если я могла бы как-то помочь вам…

— Вы уже помогли, — отозвался он. — Вы даже не представляете, как помогли мне.

— Помогла? — с недоумением переспросила она.

Максим рассеянно оглядывал зал. Когда он перевел на нее глаза, они были печальны и задумчивы.

— Вы были рядом всю неделю. И сегодня — там, в горах, — доверились мне. А мне это сейчас очень важно.

Он скорбел о друге, спасти которого ему не удалось, и, возможно, винил себя в его смерти.

— Но я знала, что могу положиться на вас. С вами мне ничто не угрожало.

— А на Фрица вы тоже можете положиться? — спросил он.

Вопрос застал Лизу врасплох, она смешалась.

— Да, — наконец ответила она, стараясь придать голосу убедительность. — Он очень добрый и заботливый. И он любит меня.

Ни единый мускул не дрогнул на лице Фоллена. Помолчав, он безучастно заметил:

— Это хорошо. Желаю вам счастья. — Допив кофе, он резко отодвинулся от стола и поднялся. — Пора двигаться, пока дорогу окончательно не замело.

Лиза тоже встала.

— Спасибо за ужин и… за все остальное.

— Не за что, — криво усмехнулся он.

— Я провожу вас до дверей.

В холле было безлюдно и довольно холодно. Они подошли к дверям.

— Вы не боитесь ехать в такую погоду? — спросила Лиза. — Это далеко?

— Не очень. Мне не привыкать. — У самой двери он повернулся и положил руку ей на плечо. — Будьте счастливы со своим Фридрихом.

— Поосторожнее в своих пещерах, — упавшим голосом произнесла она. Не смей умирать, хотелось ей сказать. Не смей! Подумав об этом, она машинально протянула руку и схватила его за свитер. — Пожалуйста, — прошептала она.

Возможно, он неправильно ее понял. А может, наоборот. Рука его скользнула с ее плеча на шею, затем выше, на затылок. Сильные пальцы погрузились в ее волосы. Он вдруг притянул ее к себе и припал к ее рту губами. Неожиданно для себя самой она с готовностью ответила на поцелуй, а в его глазах мелькнуло что-то сродни гневу. Казалось, этот гнев передался поцелую. Но были в нем и подавляемая страсть, и раздирающая душу скорбь. Это заставило ее обвить руками его шею, прижаться к нему в безотчетном стремлении утешить его и утолить захлестнувшее ее желание, от которого бросало в дрожь. Наконец он положил руки ей на плечи и отпрянул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Холл - Счастье мимолетно, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)