`

Хелен Кинг - Только поверь!

1 ... 9 10 11 12 13 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ну, наконец-то ты появился! — воскликнула она. Я уж думала, что не дождусь тебя никогда.

Мы сели на диван в гостиной, и мать поведала мне, что, когда она приезжала сюда в прошлый раз, тетя Джейн сказала, что хочет оставить дом мне в наследство. Но она не могла решить этот вопрос, не спросив у своей племянницы, не будет ли та возражать и не обидит ли это ее и ее второго сына. Мать уверила тетушку, что к ее решению все отнесутся с уважением и ни о каких обидах речи быть не может.

Таким образом, только что достигнув совершеннолетия, неожиданно я стал владельцем дома в провинциальной Англии. Мать осталась, чтобы помочь мне оформить необходимые бумаги. А когда собралась уезжать, пошутила:

— Ну что ж, будущий археолог, ты можешь начинать раскопки в собственном доме — он такой древний, что, кажется, больше ни на что и не годится.

Поначалу мне трудно было привыкнуть к мысли, что у меня есть дом. Но я его очень любил и наведывался туда, как только выдавалось свободное время. Я ничего не разрушал и не переделывал там, просто со временем поменял кое-что из мебели. Дом действительно очень старый, но еще крепкий.

Пока я учился, у меня все же не было возможности слишком часто навещать свои владения. Хорошо, что мать догадалась сразу нанять пожилую супружескую пару, миссис и мистера Робинс, которые присматривали за домом и садом. Мы очень подружились, и они стали мне как родные.

После окончания университета я несколько лет работал в группе профессора Олдборроу — это очень известный и авторитетный ученый. Из археологических экспедиций мы привезли много интересного материала, и профессор убедил меня засесть за диссертацию. Получив докторскую степень, я стал преподавать в университете, но в летние сезоны обязательно присоединялся к экспедициям профессора Олдборроу. Может быть, и в конце этого лета отложу ненадолго свою книгу, когда профессор решит, где будет копать на этот раз.

— Ну вот, пожалуй, и все. Мисс Кейтл, не утомил ли я вас своим жизнеописанием?

— Нисколько! Вы — прекрасный рассказчик, доктор Коллинз. Наверное, студенты слушают вас с раскрытыми ртами, а девушки, как и предполагала ваша тетушка, поголовно влюбляются в вас?

— Студенты очень разные — есть серьезные ребята, а есть шалопаи. А от студенток, действительно, частенько получаю анонимные записки с признаниями, стихами, предложениями, иногда весьма провокационного свойства. Они ждут моей реакции, и я, как правило, в шутку или с иронией комментирую эти послания — и никаких претензий, все довольны. Записочки эти я тщательно храню — может быть, пригодятся, если на старости лет вздумаю писать мемуары. Но если мои потомки когда-нибудь найдут эти послания, то подумают, что их предок был парень не промах.

— Неужели ни одна из ваших студенток вам не нравится?

— Почему же? Они мне все нравятся — очень милые девушки. Но я с ними играю в игру, как с детьми, а детей любят не так, как взрослых.

Майкл мимолетно взглянул на Мэри и снова отвел глаза. Она не стала продолжать этот разговор и сменила тему.

— Скажите, а бывают ли во время экспедиций какие-нибудь интересные случаи?

— Всякое бывает — и трудные ситуации, и забавные истории.

— Расскажите, пожалуйста, — попросила Мэри.

Но в это время в салоне прозвучало объявление, что самолет снижается и пассажиров просят пристегнуть ремни.

— Как незаметно пролетело время! — в голосе Мэри прозвучало легкое огорчение.

— Ничего, как-нибудь в другой раз расскажу, если вы захотите слушать. Надеюсь, мы скоро увидимся снова. Я очень рад нашей встрече, мисс Кейтл.

— Мне тоже приятно было с вами познакомиться.

Выйдя из здания аэропорта, Мэри собиралась попрощаться с Майклом, взять такси и ехать к себе на квартиру, но он остановил ее.

— На стоянке около аэропорта у меня припаркована машина. Я оставил ее здесь перед отлетом в Сидней. Подождите несколько минут, я сейчас подгоню ее и отвезу вас домой.

Мэри обрадовалась возможности побыть с Майклом еще какое-то время — ей так не хотелось расставаться с этим симпатичным, общительным, располагающим к себе молодым мужчиной.

Через несколько минут к тому месту, где осталась ждать Мэри, подъехал темно-вишневый «форд» — подарок сыну от отца. Майкл вышел, открыл переднюю дверь для Мэри, взял ее сумку, поставил в багажник и, спросив адрес, плавно вписался в поток машин, направлявшихся из аэропорта к центру города.

Майкла нельзя было назвать лихим водителем — он вел машину очень аккуратно, внимательно следя за знаками. Он явно не относился к «кентаврам» — людям, которые срослись с рулем и не представляют себе, что расстояние в десять ярдов можно преодолеть каким-то другим способом, помимо автомобиля. Майкл и сам сказал об этом Мэри:

— Я не ас и вообще машиной пользуюсь не так часто, как другие. Когда работаю дома, почти никуда не выезжаю. В Оксфорде у меня есть служебная квартира, так что тоже ездить не приходится. А в экспедициях обычно есть штатные водители.

Ехать пришлось не близко — в отдаленную часть Ист-энда. Майкл не очень хорошо разбирался в хитросплетении лондонских улиц, пристально вглядываясь в дорожные указатели. Поэтому по дороге почти не разговаривали, перебрасываясь время от времени короткими, незначительными фразами об автомобильных пробках, о муниципальном транспорте, о дороговизне квартир, бытовых услуг, продуктов и о прочих отрицательных моментах жизни в большом городе.

Наконец, подъехали к дому, где Мэри снимала крохотную квартирку, которая «съедала» большую часть ее библиотекарского жалованья, так что на еде приходилось сильно экономить.

Майкл вышел из машины, помог Мэри, достал из багажника ее сумку и направился к подъезду. Но у самой входной двери она остановила его.

— Большое спасибо, что довезли. Мне, право, неудобно — вы потратили на меня столько времени…

— Мне было приятно оказать вам эту маленькую услугу.

После всех его рассказов о собственном доме Мэри не хотелось вести его в свое более чем скромное жилище. Майкл не знал мотивов, но понял, что она не настроена приглашать его в свою квартиру, и потому поспешил откланяться.

— Желаю вам хорошо отдохнуть после длительного перелета. Надеюсь, мы скоро увидимся. Когда вы выходите на работу?

— Послезавтра, — ответила Мэри. И они расстались.

Дома она еще долго думала о Майкле Коллинзе и не могла не признаться себе в том, что ей очень понравился этот молодой профессор. Да и она, кажется, не оставила его равнодушным.

Но Мэри очень боялась повторения истории с Дэвидом и потому хотела, чтобы отношения с Майклом развивались не слишком быстро, тогда она сможет лучше узнать его и не совершить еще одной ошибки. Нет, не то чтобы она этого действительно хотела, а просто считала, что так будет правильно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хелен Кинг - Только поверь!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)