Марджери Хилтон - Встреча у озера
Подойдя к индианке, Рэйс в виде приветствия приложил два пальца к своей ковбойской шляпе:
– Я Рэйс Латимер. Припоминаете? Разрешите вам помочь? – Он прикоснулся к огромному целлофановому пакету, который она с трудом несла. От неожиданности женщина вздрогнула и как-то вся напряглась, но увидев его обезоруживающую улыбку, позволила взять пакет.
– Может быть, этой маленькой услугой я смогу поправить свою репутацию, которую заслужил у ваших сотрудниц как владелец казино.
– Вы не единственный владелец казино в городе, – сухо ответила индианка.
– Да, но я единственный владелец, чье казино было удостоено вниманием мисс Лилиан Уингейт и ее подруг. – Женщина ничего не ответила, смотря впереди себя остановившимся, ничего не выражающим взглядом.
– Вы направляетесь в Центр? Передайте от меня привет Лилиан.
– Хорошо, передам, она славная девушка. – Глаза женщины потеплели.
И тут Рэйс вспомнил ее имя: Нэтти.
– Скажите, Нэтти, у мисс: Уингейт есть семья? – поинтересовался Рэйс.
– Ее родители были миссионеры. Она жила вместе с ними во многих странах мира. Но лучше бы вам спросить об этом ее саму, – спохватилась Нэтти.
Они не заметили, как дошли до Центра.
– Я мог бы донести пакет до вашей комнаты, Нэтти, – вежливо предложил Рэйс.
– Вы весьма учтивы, мистер Латимер. Это большая редкость в наши дни.
– Учтивости меня научила моя сестра Лэнни, – не без гордости сказал Рэйс и вдруг, словно почувствовав чье-то присутствие, резко повернулся. За его спиной, держа в руках какие-то бумаги, стояла Лилиан.
– О, никак не ожидала встретить вас здесь., вдвоем. – Ее грудь под тонкой розовой блузкой вздымалась от волнения.
– Мы случайно встретились на улице, и я решил проводить Нэтти до Центра, – промолвил Рэйс, еле сдерживая рвущуюся из его груди радость от неожиданной встречи.
– Мне надо срочно приготовить кофе для сотрудников Центра, – извиняющимся тоном сказала Нэтти и проскользнула в дверь.
– Лилиан, дорогая, в котором часу вы проголодаетесь? – весело спросил Рэйс.
– Я думаю, часов в пять, но сегодня я должна задержаться до восьми.
– Я буду ждать вас в восемь на этом месте. Девушка, лучезарно улыбнувшись ему, кивнула головой.
Глава 6
Наскоро проглотив легкий ужин в ближайшем баре, Рэйс предложил Лилиан поехать за город полюбоваться природой и подышать свежим воздухом. Он знал одно чудесное место в предгорье, которое всегда притягивало его своим уединением, где ничего не мешало раздумьям и где можно было просто полежать, глядя в вечернее небо и прислушиваясь к шороху ветра в кронах высоких сосен.
– Здесь просто очаровательно, – искренне промолвила девушка, когда они прибыли в это спрятанное от посторонних глаз место.
Лилиан села на разостланное Рэйсом одеяло и подогнула под себя ноги. Мужчина пристроился рядом, своим широким плечом прижавшись к ней.
– Рэйс, меня не оставляют мысли о твоем бизнесе в казино, твои автоматы разорили многие семьи в нашем городе, – озабоченно сказала девушка.
– Дорогая, но мы живем в свободной стране, и люди вольны сами делать свой выбор, – сдержанно ответил Рэйс.
– Но ты разве никогда не ошибался?
– Много раз, но я никогда, например, не старался, как некоторые, стать любимым сыночком своего отца.
– А кто эти «некоторые»?
– Например, мой брат по отцу Трэй. Впрочем, у меня нет к нему никаких претензий, тем более что он покинул нашу семью задолго до того, как это сделал я. Мне кажется, Трэй понравился бы тебе. – Рэйс вспомнил тот день, когда он перестал работать в компании «Латимер констракшн», принадлежавшей его отцу.
– Я думаю, мне бы понравилась и твоя сестра, а может быть, и твой отец, – бесхитростно сказала Лилиан.
Рэйс придвинулся еще ближе к девушке, обняв ее одной рукой, а другой ласково погладил ее белокурые шелковистые волосы.
– Рэйс, милый, ты, наверное, считаешь, что, став совладельцем «Фальшивого Десятицентовика», ты сделал лучший выбор в своей жизни, – упрямо продолжала Лилиан.
– Дорогая, но мой бизнес не противоречит законам штата Южная Дакота. Лас Вегас, Рено, Атлантик Сити, Дэдвуд – вот и все города, где игорный бизнес находится на легальном положении. Курочка перестанет нести золотые яйца, если азартные игры будут разрешены во всех городах Америки, – невозмутимо ответил Рэйс. – Дорогая, выбрось все это из своей прелестной головки. – Улыбнувшись, он раздвинул пальцами длинные локоны девушки и пощекотал ее шею.
Инстинктивно Лилиан приподняла подбородок и, закрыв глаза, повернулась к Рэйсу. Пухлые губы раскрылись навстречу страстному поцелую мужчины. Он почувствовал, как руки девушки обвили его, и она всем телом прижалась к нему. Чуждый мир бизнеса, в котором вращался Рэйс, вдруг перестал ее интересовать, уступив место новым чувственным ощущениям, которые давали язык и ласковые губы мужчины. Язык Рэйса ласкал ее соблазнительно приоткрытые губы, дразня уголки рта, пока она не раскрыла его шире, как бы прося войти в сладкие глубины. Рэйс почувствовал, как в нем закипает кровь.
Внезапный крик птицы заставил вздрогнуть девушку и оторваться от манящих сладостных губ мужчины. Она как бы вернулась к жизни, выйдя из сладострастных грез. Тяжело дыша, Лилиан открыла глаза и с изумлением увидела, что на небе уже появились мерцающие звезды.
– О Боже, Лилиан, ты бесподобна. – Он схватил ее за плечи и опрокинул на одеяло, и снова впился в ее сладкий рот. Лилиан закрыла глаза, но звезды остались в ее воображении.
Теперь уже рука Рэйса оказалась на ее груди, и страстно сжав ее, он стал тереться бедрами о тело девушки.
– О, милый, не надо… – Но Рэйс уже расстегнул две верхние пуговицы на ее блуз легла на жаркую плоть девушки. Он почувствовал, как ее охватил жар и она вся затрепетала. Его дрожащие от возбуждения пальцы начали ласкать отвердевший сосок девушки.
Где-то далеко в небе раздался раскат грома – предвестник надвигающейся грозы. Этот звук окончательно пробудил Лилиан: внезапно волна сексуального возбуждения, только что охватившая ее, рассыпалась подобно морской волне, налетевшей на скалу. Она выскользнула из крепких объятий Рэйса, вскочила на ноги и непослушными пальцами стала застегивать пуговицы блузки.
– Прости меня, дорогой, но я не могу… – Обескураженный таким поворотом событий, мужчина, все еще находящийся в состоянии аффекта, приподнялся, опираясь на локоть. Нахмурившись, он вынул сигару, серебряную зажигалку и нервно закурил.
Прижав ладони к пылающим щекам, Лилиан тихо произнесла:
– Прости, но я не такая современная… Я не готова… заниматься любовью. Рэйс, ведь ты даже не сказал, что любишь меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марджери Хилтон - Встреча у озера, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


