`

Стефани Бонд - Я так тебя ждала

1 ... 9 10 11 12 13 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Когда он вернется, я обязательно скажу ему, как вы добры. – Лана вдруг почувствовала облегчение благодаря заботе незнакомца. Она глубоко вдохнула и, улыбаясь, заняла кресло. Может, в конце концов, все будет не так уж и плохо.

– Разрешите. – Это вернулся брат.

Она положила сумку с бумагами на колени и повернулась так, чтобы он смог пройти. Председатель снова ударила молоточком. Мужчина взял дипломат и уселся. Лана повернулась к нему:

– Ваш брат уступил мне свое… – У нее отвисла челюсть при виде Грега Хили. – Ты?

– Ты! – Выкатив глаза, он отпрянул от нее, словно Лана снова ударила его.

Они одновременно вскочили и отпрыгнули друг от друга, наступая на ноги людям вокруг. Лана не могла вымолвить ни слова. Ее обдало жаром. Какого черта он здесь?

– Нам пора начинать, – громко повторила женщина за столом. – Пожалуйста, займите свои места.

Они медленно сели, когда молчаливые взгляды соседей стали уже вызывать чувство неловкости. Лана была в шоке. Она понимала, что теперь ей обязательно придется объяснить недоразумение, возникшее во время прошлой встречи. Как он отреагирует на это? Близость Грега сильно отвлекала ее от того, о чем говорили на сцене.

– Я Маргарет Уилер, председатель городского совета. Когда услышите свое имя, пройдите к микрофону. Сначала мы прослушаем доклад представителя городского проектного ведомства, который зачитает нам свои предложения и укажет на район, который затронет перестройка.

Внезапно Лане захотелось быть где угодно, но только не на этом чертовом собрании. Грег Хили наклонился к самому ее уху.

– Где мужчина, сидевший на этом месте?

Девушка от неожиданности чуть не выпрыгнула из кресла.

– Твой брат? Я не знаю, – прошептала она в ответ. – Он уступил мне место.

Грег едва заметно усмехнулся. Она отодвинулась от него и почти уперлась в колени сидящей рядом с ней женщины.

Лана не стала внимательно слушать получасовую речь докладчика, потому что уже успела изучить все утомительные подробности, о которых он вещал. Вместо этого она думала о Греге Хили, хотя и не смела смотреть на него даже искоса.

Она вспомнила свое первое впечатление о нем. Темноволосый, красивый, дружелюбно настроенный. В нем было что-то притягательное. Какой же обманчивой может быть внешность! Лана почувствовала, как сумка с бумагами сползает с ее колен. К несчастью, слишком поздно. Все пять килограммов ее доклада с грохотом свалились на пол. Судя по воплю, который издал Грег Хили, они приземлились прямо ему на ноги. Лана быстро наклонилась, чтобы поднять сумку, и они больно стукнулись лбами. У нее посыпались искры из глаз. На них стали оборачиваться.

– Господи, – хрипло прошептал Грег. – Ты просто само оружие смерти.

– Держись подальше, и не нужно будет беспокоиться, – огрызнулась она в ответ.

Все содержимое ее сумки – папки, файлы, документы – валялось у их ног. Лана собирала страницы, пытаясь восстановить их порядок. Грег подал ей несколько листов, которые она не могла достать.

– Ты-то с какой стати здесь? – спросила она, вырвав страницы из его рук.

– Следующим выступает мистер Грег Хили, – объявила председатель совета. Пока они препирались, первый докладчик закончил свою речь. – Мистер Хили выступит как владелец «Ригал пропертиз», компании, предлагающей перестройку.

– Вот почему я здесь, – мрачно улыбнулся Грег.

– Ты? Это у тебя я арендую помещение? – Лана открыла рот.

– Арендуешь? – он покосился на нее.

– Потом мы послушаем мисс Лану Мартину, которая владеет кафетерием в этом районе. Она выступит от лица всех предпринимателей Гайд-Паркленда.

– А вот почему я здесь, – кисло улыбнулась она в ответ.

– Ты владелица этого кафетерия? – вытаращил он глаза.

– Надо же, какой сообразительный.

Грег стал еще мрачнее.

– Тогда я твой хозяин. Разреши мне пройти.

Лана кивнула с несчастным видом. То, что несколько минут назад казалось глупым недоразумением, теперь походило на стихийное бедствие. Она собиралась вступить в спор с человеком, которого сама же и поколотила. А вдруг он по-прежнему считает, что она привела его к себе в дом для?..

О господи, она погибла.

Глава седьмая

Грег шагнул к микрофону, заставляя себя отвлечься от женщины, которая постоянно занимала его мысли с тех пор, как они познакомились при странных обстоятельствах несколько дней назад. Мало того, что Лана Мартина сидела в этом зале, но еще и планировалось, что она выступит с ответным словом перед собранием. Совпадение было просто ошеломляющим. Дрожащей рукой он достал папку из дипломата.

– Члены городского совета, – начал Грег, а потом повернулся к слушателям в зале, – и заинтересованные жители города. – Грег изо всех сил старался не смотреть на женщину, но чувствовал, с каким раздражением буравят его фиалковые глаза. – Выносимые на ваш суд предложения призваны возродить некогда оживленный район под названием Гайд-Паркленд. – Он попросил притушить свет, откашлялся и продолжил: – Район полон пустующих зданий, в которых в прошлом размещались малые предприятия. Дома разрушаются и начинают приносить вред. Ни одно из этих зданий не соответствует нормам безопасности и не может привлечь бизнесменов для возрождения района. Перестройка района под жилье означает возникновение множества рабочих мест, так как потребуются люди для демонтажа и возведения новых зданий. Увеличатся поступления в казну от налогов с жилья, расширится бизнес в городе. – Выступая, он ожидал, что Лана вот-вот вскочит со своего места и выльет на него поток брани.

– Вы закончили, мистер Хили? – не заставила себя ждать председатель.

– Э-э… нет. – Господи, он не должен отвлекаться. Грег возился с прозрачной накладкой на карту, где он крестиками отметил здания, идущие под снос. – Моя компания пыталась продать эти здания больше двух лет. Но оказалось невозможным заинтересовать бизнесменов во вложении денег в реконструкцию. Им проще взять здание в аренду или купить готовое с большей выгодой для себя, и поэтому деньги проплывали мимо городского бюджета Лексингтона. – Грег сменил накладку на карте. – Эти чертежи представляют план реконструкции, подготовленный моей компанией вместе с разработчиками и проектным ведомством города. Жилые коттеджи показаны красным цветом, дорогие апартаменты – синим, квартиры попроще – зеленым.

– А желтым? – спросила Уилер.

Желтым цветом были раскрашены здания от сто сорок пятого до сто пятидесятого по Хант-стрит. Как раз там находился кафетерий Ланы Мартины. Грег прокашлялся и ответил:

– Желтым раскрашены гаражи и места парковок.

Даже через весь зал он услышал ее вздох и словно почувствовал удар кинжалом в спину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Бонд - Я так тебя ждала, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)