`

Сара Роуз - Фарфоровая куколка

1 ... 9 10 11 12 13 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да. Норманн очень толковый человек. Но ты должна тоже приступить к работе. Это мое условие. Норманну нужен хороший помощник. — Отец был настойчив.

Уже на следующий день Рейчел заняла место в кабинете, который когда-то уступила мужу.

Норманн с энтузиазмом приступил к своим новым обязанностям. Рейчел была рядом, выполняя условия отца. Но только поначалу. Постепенно муж убедил ее, что прекрасно справляется и сам, хотя руководство такой огромной компанией отнимало много времени и сил. Бизнес расширялся. Норманн сумел привлечь новых инвесторов для строительства крупной гостиницы. Он завязал дела с Тони Перси, отец которого был крупнейшим инвестором в городе.

Рейчел гордилась мужем и доверяла ему безгранично.

И не заметила, как он постепенно отстранил ее от финансовых бумаг. Она больше не просматривала скучные документы с множеством сухих цифр. И в душе была этому даже рада, потому что больше любила работать с людьми. Экономистом она стала по настоянию отца. И у нее на самом деле лучше получалось организовывать, налаживать и руководить, но с приходом в семейный бизнес мужа она и от этого самоустранилась.

Как правило, в последнее время Рейчел с работы возвращалась домой одна. Перед этим непременно заезжала к родителям, у которых теперь жила Шон вместе с гувернанткой. Так захотели они и сама Шон, обожающая деда с бабкой. И Рейчел с Норманном не стали препятствовать их желанию. Все-таки ребенок привносил в жизнь стариков много радости, а они дарили ей тепло и заботу.

Мистер Хилтон хоть и наслаждался долгожданным отдыхом, но неизменно интересовался делами. И когда Рейчел заезжала, то всегда подробно обо всем ему рассказывала. Мистер Хилтон оставался доволен. Хотя где-то глубоко в подсознании что-то его тревожило. Он и сам не мог себе объяснить что именно. И однажды, пригласив дочь в свой домашний кабинет, чтобы им никто не мог помешать, завел разговор:

— Рейчел, мне не нравится, что ты самоустраняешься от дел. Ты должна находиться вместе с мужем до конца рабочего дня и вникать во все нюансы.

— Зачем? Разве не ты говорил, что он толковый! — пожала плечами Рейчел.

— А вдруг я ошибся, — задумавшись, нахмурился мистер Хилтон.

— Папа, но я ему доверяю! — воскликнула дочь, понимая смысл сказанного.

— Прекрасно, но все же постарайся быть в курсе дел, — предупредил мистер Хилтон.

Но Рейчел не прислушалась к словам отца.

Ее бдительность спала крепким здоровым сном.

В ее семье все складывалось благополучно. Бизнес успешно развивался. Рейчел помогла Норманну осуществить его мечту — он стал богатым. Дочка росла красивой и послушной. Родители живы и здоровы.

Это ли не счастье?..

Рейчел ценила мужа. И любила его. За прожитые годы она привыкла к вниманию, которое он ей оказывал, делая чудесные и трогательные подарки. То подарит золотые часики, украшенные дорогими камнями. То преподнесет кольцо с бриллиантом. То придет домой с охапкой дивных цветов. А однажды, вернувшись домой под утро усталый и осунувшийся, внес в спальню огромную корзину с экзотическими фруктами, вином и сапфировым колье необыкновенной красоты…

Но со временем ситуация несколько изменилась.

Постепенно.

Сначала понемногу стал исчезать мечтательный блеск в глазах мужа. Потом не стало подарков и цветов.

Но все это произошло не сразу, поэтому Рейчел не заметила перемен. Все свои силы она положила на то, чтобы Норманн занял высокое положение в обществе. Она считала, что «миром правят самцы», поэтому карьера мужа для нее была важнее всего. И когда знаки внимания с его стороны начали постепенно сходить на нет, в голову Рейчел никаких подозрений не закралось. Наоборот, она защищала его перед родителями, которые не только заметили перемены в Норманне, но и начали откровенно о них говорить.

Но Рейчел была как будто глуха и слепа и продолжала поддерживать во всем мужа, забывая о себе. К этому времени ей исполнилось тридцать. Выглядела она великолепно, несмотря на то, что немного поправилась.

Круглую дату Рейчел отмечала на широкую ногу. Празднество выпало на уикэнд и начиналось в семь вечера в доме родителей, потому что он был более приспособлен для подобных мероприятий. Дом сиял огнями. Латиноамериканский оркестр играл веселую самбу.

К семи начали подтягиваться первые гости. Они приезжали на глянцевых машинах, в изысканных нарядах; шеи, уши и руки дам украшали драгоценности.

Приглашенные из ресторана официанты сновали между гостями, разнося шампанское. Столы ломились от закусок и вин.

Настроение у всех было приподнятое. Рейчел, с умопомрачительной прической, блистала в длинном золотом с зелеными листьями платье из шелка с открытой спиной и в перламутровых зеленых босоножках на шпильках. Ее шею и уши украшали изумруды. Они тонко играли с бликами света, приковывая к себе внимание окружающих. Весь этот наряд чрезвычайно шел ей, подчеркивая изумрудный цвет ее глаз и золото волос. Шон была наряжена в белое пышное платье с алыми маками и красные туфельки. Длинные рыжие кудри были перетянуты белой атласной лентой. Ей уже исполнилось десять.

Норманн опаздывал. Последнее время он работал и по субботам, а иногда и по воскресеньям.

Возвращался уставшим.

В день рождения Рейчел он ушел тоже, но обещал быть вовремя.

Именинница принимала гостей без него.

Дочка крутилась рядом.

Когда они остались наедине, Шон вдруг спросила:

— Мама, папа тебя больше не любит?

— С чего ты взяла? — Рейчел вся вспыхнула и удивленно посмотрела на дочь.

— Вчера он забирал меня из школы, потому что заболел водитель. Рядом с папой сидела какая-то молодая женщина и все время держалась за его коленку, — с детской непосредственностью объяснила Шон.

Рейчел немного растерялась, внутренне напряглась. Не знала, что сказать дочери, и только смотрела на нее, напряженно улыбаясь. Глухое предчувствие вдруг зашептало душе о возможных семейных неприятностях. Вопрос вырвался сам собой.

— А как папа реагировал?

— Он постоянно убирал ее руку и говорил: «Здесь не место»… А мне она сказала: «Какая красивая девочка», — с детской откровенностью продолжала дочка.

— Ты у нас действительно красавица, — погладив дочку по голове, проговорила Рейчел.

Настроение было убито. Тревожная догадка назойливо засвербела в душе. Но Рейчел старалась держаться.

И у нее получалось.

Она тут же твердо решила, что никому ничего не скажет. И уж тем более никому не покажет свое испорченное настроение. Зачем гостям портить праздник своими проблемами. Тем более они еще были весьма туманны и неясны. Во всяком случае, на мировые явно не тянули. Мало ли что может ребенку привидеться!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Роуз - Фарфоровая куколка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)