Мелисса Макклон - Талисман
— На следующем повороте я съеду на шоссе, — предупредил Джаред.
— Но мы должны сделать что-то уже сейчас. Посмотри, как она надрывается, бедняжка.
— Что, если включить радио?
— Для нее это не более чем раздражающий шум.
— А что ты еще предлагаешь? Я оставлю приемник на той волне, которая придется по душе Кэссиди.
Первой оказалась радиостанция, передававшая кантри-музыку. Кэссиди плакала навзрыд. Потом Джаред переключился на рок-н-ролл, но и он оказался бессилен успокоить малышку.
— Ради бога, Джаред, прекрати эту пытку! — взмолилась Кейт.
Но он упрямо продолжал перебирать станции и остановился, когда из динамика начали доноситься биржевые сводки. Бесстрастный мужской голос информировал слушателей о котировках акций на мировых биржах.
— Джаред, по-твоему, девочке это должно понравиться? — фыркнула Кейт.
Но, странное дело, Кэссиди мигом успокоилась. Оставалось лишь вытереть ее раскрасневшееся личико.
— Как такое возможно? — воскликнула Кейт. — Ни за что бы не подумала, что грудным детям нравится слушать финансовые новости.
— Брейди постоянно слушал за рулем эту станцию, — пояснил Джаред. — Я также частенько слушаю ее.
— Ты умеешь найти с Кэссиди общий язык, — признала Кейт. — Что касается меня, то я редко слушаю радио.
— Обо всем узнаешь по телефону?
— Да. Мои ассистенты информируют меня обо всех значимых деловых новостях. Теперь придется передать им львиную часть своих полномочий, — грустно констатировала Кейт.
— Ради Кэссиди?
— Ради Кэссиди…
— Ты не жалеешь?
— Нет. А ты? Ты ведь тоже не будешь самостоятелен, как прежде.
— Я достаточно самостоятелен, чтобы сделать нашу жизнь лучше, — заверил ее Джаред.
— Я постоянно думаю о нашем общем будущем. И каждый раз захожу в тупик, — призналась Кейт.
— Что заставляет тебя сомневаться?
— Меня страшит, что Кэссиди не будет помнить своих родителей.
— Мы этого не допустим, Кети. Сделаем все, чтобы она знала как можно больше о Сьюзен и Брейди, которые доверили ее нам. Это уже немало. Ты вообще ничего не знаешь о своих родителях. А она будет знать все только самое лучшее.
— Ты тоже размышлял об этом, Джаред?
— Да, я думал об этом с того самого дня, как узнал, что она сумела выжить в этой чудовищной аварии. И вот еще что, Кети… С тех пор как я узнал о том, что Брейди поручил мне заботу о ней, меня не покидает чувство, что я не потерял своего друга, раз сохранил перед ним обязательство. И пока я отвечаю за Кэссиди, Брейди жив для меня. При жизни мы никогда не обсуждали этого с ним. Мужчины, наверное, редко, в отличие от вас, женщин, склонны задумываться о трагической стороне жизни. Тем удивительней, что он заранее все обдумал и оставил это завещание. Полагаю, в этом огромное влияние Сьюзен…
Сидя на полу детской комнаты Кэссиди в доме ее родителей, Кейт занималась тем, что изучала содержимое многочисленных коробок с игрушками и перебирала книги Сьюзен для молодых родителей, то и дело поглядывая на Кэссиди.
Девочка сидела напротив Кейт, пристегнутая в легком креслице, радостно хлопая по яркой пластиковой столешнице ладошками.
Кейт уже два дня хозяйничала в доме Сьюзен и Брейди, пыталась встать на место своей подруги, ощутить себя матерью, почувствовать себя опорой для Кэссиди. Она методично перебирала вещи Сьюзен, которыми та пользовалась каждый день, старалась проникнуться укладом семьи Лукас. Собирала и упаковывала все, что может ей понадобиться в Портленде.
— Ну, кажется, теперь все, — подытожила Кейт, когда Джаред появился на пороге детской.
— Тогда мои поздравления, Кети. — Он присел рядом с ней на корточки и потрепал веселую Кэссиди за щечку. — Пора собираться в аэропорт. Погода летная, рейс не отменят.
Кейт только теперь поняла, что до следующих выходных останется наедине со своей маленькой подопечной. Ее охватила паника.
— Что случилось, Кети? Не хмурься… — Джаред ободряюще погладил ее по плечу. — Мне тоже будет непросто оставить вас. Но я знаю, что ты справишься. У меня сомнения в этом нет.
Кейт кивнула. Она запечатала последнюю коробку и посмотрела на Кэссиди, потому что Джаред спросил ее:
— Кети, как ты думаешь, на что она сейчас так внимательно смотрит?
Кэссиди смотрела в окно, за стеклами которого в трепещущей на ветру листве мерцали солнечные зайчики.
— Наверное, на игру солнечного света, — предположила Кейт.
— Ну, если она так сосредоточенно смотрит, значит, ей это нравится, — заключил Джаред.
— И она счастлива, — подтвердила Кейт.
— И наша задача заключается в том, чтобы ощущение счастья не покидало нашу маленькую Кэссиди никогда… Мне так жаль, что я не смогу поехать с вами.
— Это понятно. У тебя неотложные дела.
— Все так, но…
— Что?
Джаред покачал головой, не ответив Кейт.
— Джаред? — спросила она, озадаченная его молчанием.
— Для меня настоящее испытание находиться рядом с тобой, Кети.
Кейт отвернулась от мужа, почувствовав, как щеки ее вспыхнули. Она решила проигнорировать признание Джареда, сказав лишь:
— Ты сможешь увидеть Кэссиди уже в следующий выходной.
— И тебя, Кети.
Все эти дни он называл ее так, но сейчас это вдруг всколыхнуло в Кейт бурю эмоций и воспоминаний. Его голос вызвал смятение в ее душе. Она не могла дать определение своему чувству к мужу, знала лишь, что чувство это по-прежнему сильно.
— Я был счастлив снова увидеть тебя, Кети, — ласково произнес Джаред.
Она не могла ответить тем же.
— Я буду скучать без тебя.
Джаред склонился над ней, а она сжала губы, видя, что он хочет поцелуя. Сердце выпрыгивало из груди, и она, затаив дыхание, ждала.
— Пора выезжать в аэропорт, Кети. — Он поцеловал он ее в лоб.
Кейт вздохнула с облегчением, в котором было еще и легкое разочарование. Муж внял ее безмолвной просьбе, не смутил ее чувственности. Она мысленно поблагодарила его за это, но укорила за нерешительность.
Сразу по возвращении в Портленд Кейт оставила уснувшую по дороге из аэропорта Кэссиди в своей спальне и поспешила ответить на несмолкающий телефонный звонок, опасаясь, что громкий сигнал разбудит крошку.
— Алло…
— Кети! — услышала она голос Джареда. — Почему у тебя такой тревожный голос, все нормально?
— Конечно. Я бежала к телефону. Не хотела, чтобы звонок разбудил Кэссиди.
— Девочка спит? Она хорошо перенесла дорогу? Были проблемы в пути?
— Все хорошо, Джаред.
— Если у тебя есть какие-то планы, моя мама согласна приехать к тебе в любую минуту. У сестры скопилось множество совершенно новых или почти новых детских вещей, которые она отошлет вместе с ней. Они считают, что лучше использовать матерчатые пеленки вместо подгузников. Не хочешь перейти на них?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисса Макклон - Талисман, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





