`

Любовь еще жива - Морин Чайлд

1 ... 9 10 11 12 13 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Нет, мы не знакомы. Меня зовут Амелия, и я помогаю с переездом.

Генри нахмурился, когда она опустила голову, избегая его взгляда. Ее голос показался ему знакомым. Она открыла верхний ящик и взяла ручки, блокноты и ластики.

- Ну, продолжайте работать. - Он подошел к картотеке за столом.

Амелия отскочила в сторону, словно боясь подойти к нему слишком близко. Он снова нахмурился, уловив запах ее тела. Покосившись на нее, Генри задумался. Он знал, что такими духами пользуется не одна женщина в мире, но…

- Может быть, что-нибудь не надо упаковывать? - спросила Амелия.

- Упакуйте содержимое стола и книги. Остальным займутся грузчики.

Она кивнула, и теперь ему захотелось снова увидеть ее глаза и утолить собственное любопытство.

Амелия ходила по кабинету, и Генри не мог игнорировать ее. Он глубоко вдохнул, смакуя аромат ее духов, который напоминал летние ночи, запах кокоса и лайма. В последний раз он был окружен этим ароматом в тот день, когда был с Амандой. Сильнее нахмурившись, он взял нужные ему папки. Выпрямившись, опять посмотрел на Амелию, которая по-прежнему старалась не смотреть на него. Интересно, почему она такая застенчивая? Или она что-то скрывает?

Генри почти забыл о пиве, которое хотел выпить во внутреннем дворике. Он решил остаться в кабинете и потратить несколько минут, чтобы выяснить, почему Амелия кажется ему одновременно знакомой и незнакомой.

Из коридора послышались быстрые шаги - Марта вошла в кабинет.

- Элли? - Заметив Генри, Марта тепло улыбнулась. - Я не знала, что вы дома, Генри.

- Я только что приехал, - сказал он, неся стопку папок к темно-бордовому кожаному креслу.

Он сел, вытянул ноги перед собой и включил медную лампу.

В этой комнате было больше воспоминаний, чем во всем остальном доме, и большинство из них неприятные. Если Генри закроет глаза, то услышит голос отца и увидит, как тот сидит за богато украшенным широким письменным столом, с головой уйдя в работу. Может быть, поэтому Генри не бывал здесь слишком часто и не удосужился сделать перестановку. Ему очень нравились стулья и персидские ковры ручной работы, поэтому он заберет их в новый дом. Но громоздкий старинный письменный стол, скучные картины и большинство столов и ламп отправятся на склад.

Генри начинает новую жизнь. Он взглянул на Марту и спросил:

- Какие-то проблемы?

- Вовсе нет, но мне нужна помощь Элли. - Она посмотрела на Амелию. - А ты оставайся здесь и делай все, что потребуется мистеру Портеру.

Не поднимая головы, Амелия кивнула, а Генри нахмурился. Он наблюдал, как она деловито собирает вещи, пока Марта и Элли уходили на кухню. Она игнорировала его присутствие. Генри не следовало беспокоиться, потому что он мог спокойно просматривать папки.

Но в молчании Амелии был подтекст, который заинтриговал Генри. Она не смотрела на него. Аромат ее духов пробуждал воспоминания, с которыми он постоянно боролся. Рассердившись, Генри решил выяснить, что происходит. Ему нужно увидеть ее глаза.

Поднявшись, он подошел к столу, за которым деловито работала Амелия.

- Амелия?

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза, и Генри опешил. Он не понимал, почему не узнал ее сразу. Перед ним была Аманда Кэри - женщина, которую он меньше всего ожидал встретить в своем кабинете.

Глава 4

Хотя Аманда по-настоящему удивила его, Генри скрыл удивление за улыбкой. Он не собирался ругать ее из-за нелепой маскировки. Он не знал, что она задумала, но решил временно смириться с ее уловкой.

- Запишите, какие вещи в какую коробку вы положили, - сказал он.

Она снова опустила голову:

- Хорошо.

Он шагнул назад. Ему нравилось, что она нервничает, но он не хотел спугнуть ее. Подойдя к креслу, он стал наблюдать за ней.

Почему Аманда здесь? Почему она в парике и очках? Что она надеется получить?

Он сел, взял папки, но вместо того, чтобы просматривать их, стал наблюдать за Амандой. Она наклонилась к среднему ящику, и Генри мысленно просмотрел его содержимое. Там нет ничего, что может кого-то заинтересовать. Поэтому он расслабился, наслаждаясь видом.

У Аманды всегда была отличная фигура. Он улыбнулся, разглядывая ее ягодицы и длинные ноги, прикрытые скромными черными брюками.

- Итак, Амелия. Как долго вы проработаете у меня? - спросил он.

Она замерла:

- Несколько дней. Я помогаю с упаковкой.

- А распаковка в новом доме? - Он улыбнулся, когда она снова замерла.

- Я не знаю, мистер Портер. Я полагаю, все зависит от Марты. - Ее голос слегка дрожал, она действительно нервничала.

- О, я уверен, Марте понадобятся помощники, - сказал он. - Вы можете рассчитывать на то, что задержитесь у нас какое-то время.

Неужели она в самом деле верит, что за очками скроет свои голубые глаза? Он не переставал думать о них все эти годы. Они преследовали его во сне последние десять лет.

- Я почти закончила со столом. Вам нужно что-то еще?

Он встал и подошел к ней:

- Интересный вопрос.

Она застыла на месте, потом быстро закрыла первую коробку и перешла к другой.

- Не совсем, - сказала она, по-прежнему не глядя на него.

Генри решил пофлиртовать с ней, чтобы посмотреть, как далеко она готова зайти в своем фарсе, но потом отказался от этой идеи. Пусть он знает правду, но не станет соблазнять служанку в своем доме. Хотя он может получать удовольствие, доставляя ей неудобство.

Прислонившись бедром к столу, он наблюдал, как она упаковывает вещи из нижнего ящика. Ее руки были маленькими и нежными, а движения быстрыми, словно она не могла дождаться, когда закончит и уйдет.

- Как только вы закончите со столом, мне больше не понадобится ваша помощь. Спросите Марту, где ей нужны помощники.

Аманда мельком взглянула на него и кивнула.

А Генри вернулся к креслу, взял папки и притворился, что просматривает их.

- Вы знакомы с кем-нибудь, ради кого вы готовы расстараться?

- Что? - Она покосилась на него.

- На самом деле это не враг, - размышлял он вслух, - а тот, кто заслуживает мести.

- Наверное, - сказала она.

- Вы узнаете, если это случится с вами. У вас не останется сомнений, и вы сделаете все возможное, чтобы этот человек или люди пожалели о том, что связались с вами.

- Со мной такого не случалось. А с вами?

Он улыбнулся:

- О да. И я живу

1 ... 9 10 11 12 13 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь еще жива - Морин Чайлд, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)