`

Джулия Тиммон - На край света

1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я до того расстроена, что мысли скачут в разные стороны. Вот почему невозможно оказывать психологическую помощь родным и близким: их проблемы принимаешь слишком близко к сердцу, а при этом невозможно рассуждать бесстрастно и трезво.

— Хэлли, — начинаю я спокойным и возможно более убедительным тоном, — подобных красавцев легко охмурить на вечер-другой. А жить предпочтительнее с людьми серьезными и надежными.

— Как твой Себастьян? — спрашивает Хэлли.

Улавливаю в ее голосе насмешливые нотки и, хоть и понимаю, что на это не стоит обращать внимания, почему-то огорчаюсь.

— Да, как… — спотыкаюсь. До сих пор ли Себастьян — мой? — Себастьян, — договариваю я ровным голосом. — Во всяком случае, не как Дэниел Раффнер.

— А я убеждена, что любовь в состоянии преобразить любого человека! — с юношеской наивностью и запалом восклицает Хэлли.

Я хватаюсь за голову. На какую странную дорожку она сворачивает! Я такой, ей-ей, не была никогда.

— Наш Бобби же зажил новой жизнью, — изменившимся тоном произносит Хэлли. — С этой… своей, — добавляет она с презрением, почти с ненавистью. — Не мог найти себе молоденькую, свеженькую.

— Хэлли! — одергиваю ее я. — Нельзя же так!

— А затягивать в сети свободного парня, когда у самой на руках уже двое детей, можно? Почему она не удержала рядом с собой первого мужа? Второго? Так же обойдется и с Бобби: родит от него ребенка и подастся на поиски новых впечатлений! Все они такие, эти актеры-актрисы!

— А Дэниел Раффнер, по-твоему, другой? — спрашиваю я, начиная тяготиться этим глупым разговором.

— Гм… Во-первых, он не актер, а просто шоумен, — после секундного колебания отвечает Хэлли. — Во-вторых, насколько мне известно, женат еще не был ни разу и у него пока нет детей. Если же я сумею вскружить ему голову настолько, что…

— Ты пугаешь, меня, честное слово! — в отчаянии восклицаю я. — Если хочешь, охмуряй этого болвана Раффнера сколько душе угодно! Но я об этом предпочла бы вообще не знать. Если ничего другого ты говорить не собираешься, тогда извини…

— Подожди! — взвизгивает сестра. — Думаешь, для чего я тебе позвонила?

— Чтобы сообщить, что ты в восторге от Раффнера, — нетерпеливо говорю я.

— Да нет же. То есть… это не главное. Главное в том, что если ты приедешь на благотворительный вечер…

— Вряд ли я приеду, — перебиваю ее я, вспоминая, как, учась в последнем классе, балбес Раффнер притащил в школу серую подвальную мышь и как гоготал, когда Эмили Маккорти в буквальном смысле чуть не упала в обморок.

— Если ты приедешь на вечер, — будто не услышав моих слов, проникновенно и с мольбой говорит Хэлли, — тогда сможешь запросто подойти к нему и будто между прочим познакомить нас.

Ее просящий тон обезоруживает. Поджимаю губы и многозначительно молчу.

— Сама я ни за что в жизни не осмелюсь к нему приблизиться, — добавляет Хэлли.

— И не приближайся. Так будет лучше, поверь, — пытаюсь образумить ее я. — Не хочу, чтобы ты страдала, чтобы разочаровывалась.

— По-твоему, — с сомнением в голосе произносит Хэлли, — я недостаточно привлекательна?

Качаю головой. Господи! Сегодня определенно день сюрпризов. Неужели Хэлли и правда так сильно увлеклась этим идиотом?

— Конечно… — страдальческим голосом говорит она. — Вокруг него вьются такие красотки!

— Дурочка! — восклицаю я. — Ты в сто раз привлекательнее всех этих жеманных мартышек!

— Ты правда так думаешь? — обрадованно спрашивает она.

— Разумеется! — Хэлли в самом деле красавица. С незабудковыми глазами, полными губами и царственно ленивой грациозностью. К тому же очень способная, все схватывает на лету и обещает стать достойным дизайнером. Мысль о том, что она свернет с правильного пути и окунется в мишурный мир людей, чьи изображения мелькают в глянцевых журналах, заставляет меня поежиться от ужаса. Бедные мама с папой! — Ты красивая, Хэлли, и заслуживаешь лучшей участи, — говорю я, изо всех сил стараясь воздействовать на сестру так, как я обычно влияю на клиентов. — Поищи себе друга среди однокурсников. Наверняка у вас немало смышленых симпатичных ребят…

— Пожалуйста! Я тебя очень прошу! Обещаю, если я пойму, что он действительно болван, не буду ни страдать, ни разочаровываться. Просто махну на эту затею рукой, и все.

— Обещаешь? — строго спрашиваю я.

— Значит, ты согласна? — радостно вскрикивает Хэлли.

Перед моими глазами мелькает образ Себастьяна, потом Даррена, каким он запомнился мне после последней встречи, и грудь наполняется живительным волнением.

— Согласна. При условии, что ты…

— Ур-р-ра! — вопит Хэлли, заглушая все мои условия.

— Сказать по правде, меня эта идея смущает, — говорю я, рассеянно рассматривая очередное платье на вешалке.

— Почему? — спрашивает Мелани, заглядывая мне в глаза. — Я, наоборот, подумала: это как раз то, что тебе сейчас нужно.

Кривлюсь, отпуская платье. Мы бродим по торговому центру «Селфриджез» добрых полчаса, а я никак не могу выбрать наряд, потому что не в силах заставить себя сосредоточиться. Мелани, которая без раздумий приобрела у Хиддеров билеты для себя и Остина, в тот же вечер обзавелась и двумя новыми платьями. Я же откладывала поездку в магазин до последнего, но и сегодня, если и дальше так пойдет, боюсь, ничего не куплю.

— Понимаешь, как-то мне непривычно идти на такое торжество без Себастьяна.

Мелани фыркает.

— Ты свободная женщина, Джой! Еще даже не его жена. А вы разговаривали об этом?

— Гм… — Мы не общались с Себастьяном с последней встречи. Но моим близким вовсе не обязательно об этом знать. — Разговаривали… — Смотрю на очередное платье. Оно совершенно не в моем вкусе, но я изучаю его только для того, чтобы Мелани не видела моего взгляда и не догадалась, что я лгу.

— И что он сказал? Не стал шуметь?

— Шуметь? — переспрашиваю я. — Ты же прекрасно знаешь, что кричать и скандалить Себастьян считает ниже своего достоинства. За это я его и ценю.

Мелани смотрит на меня искоса.

— Не знаю, не знаю… Нам с Остином лучше уж поругаться, чем мучить друг друга убийственными взглядами.

— По телефону убийственных взглядов, слава богу не видно.

— Он мог выразить неодобрение голосом, — произносит Мелани, не сводя с меня глаз.

— Но не выразил, — отвечаю я, беря платье и прикладывая его к себе.

— И слава богу, — бормочет Мелани, явно не вполне мне веря. — Послушай, у тебя же совсем другой вкус! — Она кивает на одежку. — Длинные скучные балахоны пусть носят бабушки. А тебе, особенно сейчас, нужно что-нибудь такое… Чтобы закружилась голова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Тиммон - На край света, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)