`

Джоан Дарлинг - Мечта о любви

1 ... 8 9 10 11 12 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Индейцы племени калюза, жившие на этом острове четыреста лет назад, были перебиты все до единого ради этих ягод, именуемых нами индиго!

Группа продолжала двигаться по извилистой просеке, и Дэн показывал то диковинного вида фиговую пальму с длинными кожистыми листьями, то цветущий кактус, то причудливо выветренную известковую скалу. Эшли задержалась у знакомого ей пышно разросшегося кустарника с такими симпатичными алыми ягодами.

– Он очень красивый, правда?

Дэн сердито качнул головой:

– Бразильский перец, он же флоридский остролист, новосел на этом острове и его настоящее проклятие. Ботаники завезли его сюда с какими-то неведомыми целями – наверное, надеялись помешать эрозии почвы, – и сейчас он составил почти семьдесят процентов островной флоры, вытеснив местные виды. Аборигены не выдерживают конкуренции за свет, воду и место под солнцем. – Дэн постарался смягчить свою вспышку виноватой улыбкой. – Зато он нравится птицам. Они объедаются ягодами и начинают носиться как пьяные беспорядочными кругами, всюду сея его семена. Мы сбились с ног, стараясь вывести остролист. Ни топор, ни огонь его не берут – он снова возвращается. Мы уже дошли до того, что просто перепахиваем бульдозером некоторые места и засеваем их другими видами.

Эшли тут же вспомнила про Теда и его фирму и с радостью предложила свое решение:

– Может быть, вам помогла бы навести здесь порядок плановая застройка?

В ответ Дэн помрачнел еще больше. Голосом, заметно вздрагивавшим от старательно сдерживаемого раздражения, он произнес:

– Мы стараемся сохранить наши острова, превратить их в такое место, где люди и природа могли бы жить рядом и не уничтожать друг друга. Вряд ли можно назвать хорошим соседом такого агрессора, как бразильский перец, – и еще меньше им можно считать строительную корпорацию, готовую перелопатить на свой манер каждый квадратный дюйм этого острова. На Каптиве и без того хватает особняков.

Остальные члены группы дружно уставились на нее с немой укоризной. Эшли готова была провалиться сквозь землю от неловкости. Она явно угодила в больное место. Ведь этот малый помешан на своей экологии и готов спорить с кем угодно. Эшли напрасно принимает его слова на свой счет. Да и какое это имеет значение? Им с Дэном, детей не крестить! Экскурсия закончится – и больше она его не увидит!

Очередной виток дороги привел их к деревянной наблюдательной вышке. Гостям предложили подняться по приставной лестнице на просторную платформу. Отсюда открывался потрясающий вид на бурые неспешные воды Санибел-Ривер. Пока Эшли любовалась окрестностями, Дэн незаметно подобрался поближе и навел бинокль на пятно солнечного света, игравшего на берегу реки.

Не тратя понапрасну слов, он передал бинокль Эшли, накинул на ее шею кожаный ремешок и легонько обнял за плечи.

– Ориентируйтесь вон на то бревно справа от вас. Оно как бы выглядывает из кустов бразильского перца.

Ошеломленная близостью Дэна, его горячим дыханием, щекотавшим ей щеку, и густым возбуждающим запахом разгоряченного мужского тела, она едва сумела навести резкость. Но как только ей удалось сфокусировать изображение, у Эшли вырвалось испуганное восклицание и она отшатнулась, врезавшись в твердую широкую мужскую грудь и оттого смутившись еще сильнее.

– Дэн, это бревно движется!

– Да перестаньте вы трястись! – расхохотался Дэн. – Лучше присмотритесь внимательнее!

Эшли обиженно закусила губу. Ее действительно пробрала дрожь, но вовсе не из-за того, что она увидела в бинокль. Тем временем бревно достигло воды и нырнуло, скрывшись в мутной воде.

– Аллигатор, – сообщил Дэн, как будто она и так не догадалась. – Это ночной охотник. Днем он ни за что не полезет в драку, если его не разозлить.

– Не дай Бог! – Она поспешила избавиться от бинокля, а заодно и от руки Дэна, все еще лежавшей у нее на плечах. Если он действительно считает ее способной дрожать от страха при виде аллигатора – что ж, тем лучше.

К великому ее облегчению, экскурсия подошла к концу. Дэн напрямую вывел группу обратно к зданию центра. Гости принялись благодарить его за прекрасную прогулку, и Эшли в этой суете тихонько двинулась к дверям. Но сильная рука решительно удержала ее за локоть.

– Вам понравилось?

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что это Дэн. Он не сводил с Эшли выжидательного взгляда.

– Это просто фантастика! Как будто я побывала на другой планете. Вы потрясающий гид!

– А как же иначе? – самодовольно улыбнулся он. – Не зря же я просиживал штаны в колледже и получал все эти степени по биологии и экологии! Вообще-то я не простой гид, а директор этого центра.

– Директор! – Эта новость оказалась для Эшли полной неожиданностью. И даже вызвала легкое ликование.

Тед напрасно обзывал Дэна бездельником! – Мне сразу следовало догадаться о том, что обычный гид на общественных началах не обладал бы и десятой долей ваших знаний и энтузиазма!

Дэн отрицательно тряхнул головой и воскликнул:

– Если человек становится гидом на общественных началах – значит, он уже обладает нужными знаниями и энтузиазмом! Мы не допускаем к работе дилетантов! Кстати, я тоже тружусь здесь на общественных началах.

– Понятно, – пробормотала Эшли, внезапно погрустнев. Возможно, Тед в чем-то был прав, недолюбливая Дэна. Кендалл не ходил на службу, чтобы заработать себе на жизнь. Неужели он действительно не брезгует пользоваться добротой богатых женщин на Санибел?

А он спросил, не скрывая волнения:

– Когда я опять увижу вас?

Она подняла голову и снова оказалась под чарами сияющих синих глаз под выцветшими соломенными бровями.

– Никогда, – твердо ответила Эшли.

– Никогда – слишком большой срок. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Моя жена Кэрол умерла три года назад. Никогда не увидеть ее снова, никогда не быть с ней вместе – это очень нелегко.

– Ох, простите…

Дэн резко взмахнул рукой, словно хотел пресечь любую попытку выразить сострадание.

– Жизнь продолжается, хотите вы того или нет, и я не отказался от надежды на лучшее. Пришлось сделать усилие над собой, но все же я начал встречаться с другими женщинами. Хотя до сих пор ни одна из них не заинтересовала меня по-настоящему – пока я не встретился с вами.

Ей не хотелось, чтобы ее слова прозвучали слишком сурово. Но поскольку приходилось говорить против желания, ее голос неожиданно обрел мертвые, холодные ноты:

– Очень жаль. Но я ни с кем не встречаюсь.

Его глаза моментально померкли, и в них осталась лишь равнодушная безличная вежливость:

– Как вам угодно. – Он повернулся, пересек опустевший холл и исчез в коридоре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Дарлинг - Мечта о любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)