Джессика Стил - Долг чести
— Когда ты теперь увидишься с Ионой?
— Завтра, — честно призналась Лидия, и тетя Элис довольно улыбнулась.
— Думаю, что у вас все будет хорошо, — многозначительно добавила она.
Лидия уже открыла рот, чтобы заверить се, что между ними нет и не может быть никаких серьезных отношений, но пожилая женщина уже дремала.
На следующий день тетушка выглядела куда лучше, и Лидия отправилась домой. Ей надо было переодеться и собраться с мыслями перед предстоящим вечером. Время неумолимо летело и все быстрее приближало ее встречу с Ионой. Нервозность, которая стала уже знакомым ощущением при одном только упоминании его имени, возрастала.
Иона открыл дверь на ее звонок почти сразу.
— Проходите, Лидия, — поприветствовал он ее, любуясь ее фигурой, облаченной в нежно-зеленый брючный костюм, темными волосами и ярко-зелеными глазами. — Я так и знал, что вы никогда не будете в роли подружки невесты.
Его замечание заставило ее остановиться.
— Почему?
— Вы слишком красивы для этой роли, — ответил он, провожая ее в гостиную. — Ни одна невеста не потерпит такой конкуренции.
— Вы поражаете меня такими глубокими знаниями женской психологии, — ответила Лидия, к которой постепенно возвращалась способность мыслить. Неужели он действительно считал ее красивой?
— Вы довольны тем, как прошла свадьба вашего брата?
Лидия удивленно на него посмотрела и чуть не спросила, какое отношение это имело к непосредственной теме их разговора, но вовремя остановилась: хозяином дома и соответственно положения был Мэрриотт.
— Очень. А вы? — мило спросила она в ответ. — У вас ведь страсть к посещению чужих свадебных церемоний?
Он даже не улыбнулся.
— Вы проведали утром вашу тетушку? — серьезным тоном осведомился он.
— Вчера она чересчур устала, но утром выглядела уже намного лучше, — информировала его Лидия.
— Вы ее видели? — Иона не упускал ни одной мелочи. — Вы навестили ее сегодня утром?
— Я оставалась у нее на ночь.
Иона внимательно на нее смотрел. Предугадать, о чем он будет спрашивать ее дальше, было невозможно, что еще больше волновало Лидию.
— Может быть мы перейдем к делу, — робко предложила она.
— Не торопитесь, Лидия. Нам надо обсудить еще один вопрос.
Она вопросительно смотрела на него, не ожидая ничего хорошего.
— Поскольку вы неосмотрительно представили меня вашей семье в качестве своего возлюбленного, вам придется прекратить общение с вашими прежними кавалерами. Я не могу допустить, чтобы вас видели с другими мужчинами. Лидия густо покраснела.
— Но у меня… Я ни с кем не…
— А тот молодой человек, с которым я встретил вас в театре? — быстро спросил Иона.
— Но это Чарли! Он мой друг! — воскликнула Лидия.
— Вот и оставьте вашего друга в покое! — непреклонно заявил Иона.
— Но почему?
По лицу Ионы было заметно, чтобы он отвечать не собирается. Конечно, она могла ему объяснить, что с Чарли ее связывали исключительно дружеские отношения, не имеющие ничего общего с романтическими отношениями между мужчиной и женщиной. Но надо же иметь хоть каплю гордости!
— Тогда мне придется требовать, чтобы вы оставили всех своих подружек? — вместо покорного согласия запротестовала Лидия.
— Вряд ли в вашем положении вы можете диктовать мне условия, — задумчиво сказал Иона. — Но если говорить честно, то подружек у меня нет.
— Неужели мне пригрезилось, что в субботу в театре вы были не один?
— Мне еще никогда не приходилось оправдываться, но вам я скажу, что мой поход в театр с Фреей был назначен задолго до нашего с вами знакомства.
Лидия злобно на него посмотрела и, вспомнив очаровательную блондинку, не прочь была удовлетворить свое разыгравшееся любопытство.
— Так вы не будете с ней больше встречаться? — ехидно поинтересовалась Лидия. — Хотя мне, право, все равно.
— Да, вас это, кажется, не касается, — согласился с ней Иона, но тем не менее продолжил: — Если откровенно, то я давно устал от погони за женщинами.
Лидия не верила собственным ушам.
— Боже, вас совсем не интересуют женщины?
— Этого я не говорил, — поправил он Лидию. — Есть женщины, которые меня весьма интересуют, — многозначительно проговорил он и совершенно неожиданно для Лидии добавил: — Я хочу пригласить вас провести со мной следующие выходные.
Лидия стала пунцовой, а затем мертвенно бледной. Что означают его слова? Не может быть, чтобы он пытался предложить ей то, о чем она подумала!
— В следующую пятницу я собираюсь в свой загородный дом в Хартфордшире. Вы можете поехать со мной, — нахально улыбнулся он.
— Зачем? — нашла она мужество осведомиться.
— Напрягите ваше воображение, — посоветовал он ей любезно.
Все это происходило не с ней. С ней не могло такого случиться! Ей никто и никогда не осмеливался такое предлагать!
— Я не очень хорошо готовлю, — выдавила она с трудом.
— Вам не придется провести слишком много времени на кухне, — мило заверил ее Иона.
Лидия чувствовала, что душа ее уже готова расстаться с телом.
— Вы считаете, что именно так я должна выплачивать свой долг? Я должна стать вашей… игрушкой?
— Игрушкой? — Его невинный взгляд не мог больше ее обманывать. — Пятьдесят пять тысяч делают вас слишком дорогой игрушкой.
— И что тогда?
— Я должен признаться, что меня не очень радуют перспективы вашей профессии. Я не тешу себя надеждой, что если вы будете денно и нощно нянчиться с детьми, то сумеете выплатить долг. Но ничего другого я пока придумать не смог.
— И вы решили, если я проведу с вами следующие выходные в вашем загородном доме, то идея обязательно появится? — стоило ей только произнести эти слова, как она залилась румянцем.
— О да, — сказал он, не сводя глаз с ее зардевшегося лица, — можно сказать и так.
Он просто издевался над ней, мучил ее, и имел на это полное право. Он был хозяином положения, что ей абсолютно не нравилось. Но деньги от него она приняла.
— Зачем? Зачем я вам нужна?
— Ну а почему бы и нет? С сегодняшнего дня вы лишитесь вашего постоянного кавалера Чарли. Тогда что вы собираетесь делать в выходные?
— Для начала начну искать работу!
— Не советую вам этого делать. Во всяком случае, пока. Давайте сначала примем определенное решение. Когда мы сможем дать ответы на все почему, зачем и для чего, все встанет на свои места, и вам будет значительно проще определиться.
— Вы хотите убедить меня, что в выходные дни мы и займемся тем, что будем подробно исследовать все возможные варианты погашения долга?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Стил - Долг чести, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


