`

Белл Робинс - Поцелуй ветра

1 ... 8 9 10 11 12 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это просто немыслимо, черт возьми! – молча выругался он.

Ревновать ту, которая тебе не принадлежит, к чему-то несуществующему! Бред какой-то!..

– Наверное, вы мечтаете найти покупателя для этого замка, – внезапно высказал он пришедшую на ум догадку.

Щеки Джесси вспыхнули.

– Неужели по моему поведению так легко распознать мои тайные желания?

– Я умею читать мысли, – ответил Тимоти и рассмеялся.

Ему вдруг ужасно захотелось подарить ей все, о чем она мечтает: замок, обжигающий поцелуй, умопомрачительную любовь… А может, она и есть та женщина, которую он искал на протяжении долгих лет?

Тимоти вырос в крупном городе и привык к шумной жизни и суете. Джесси так отличалась от большинства городских леди, была так непосредственна и романтична! Как красиво смотрелась бы она в стенах старинного замка!

Он покачал головой, отгоняя от себя навязчивые фантазии, и подумал о завтрашнем собрании. По крайней мере, на нем можно будет узнать адрес, по которому сестры собирались поместить объявление. А уж потом спокойно прийти в то место и забрать письмо. Погрузившись в размышления, он не заметил, как Джесси вернулась в дом.

Зайдя в гостиную, Тимоти замер: Джесси увлеченно рассматривала оставленный им на столе альбом с пейзажами, которые он написал во время прошлого отпуска. В голове отчетливо зазвучал голос отца: «Ну-ка ударь меня посильнее! Докажи, что ты мужик! Если парни из окружного управления увидят твои художества, они станут называть тебя бабенкой!».

– Очень красиво, – воскликнула Джесси. Тимоти ухмыльнулся, пряча смущение.

– Экскурсовод, агент по недвижимости, художественный критик. Может, это еще не все? – спросил он.

– В моей семье многие занимались рисованием, – объяснила Джесси, глядя через окно на желтый пляж. – Наверное, большинство людей, выросших на острове, отличаются любовью к живописи. Джозефин, к слову сказать, написала несколько портретов Реджинальда.

– Вот оно что! Значит, вы знаете, как выглядит ваш любимый пират? – съязвил Тимоти.

Джесси густо покраснела.

– Он не мой!

– Вы уверены?

Она смущенно усмехнулась.

– Хорошо, я признаюсь вам. Этот пират действительно живет в моих мечтах на протяжении долгих лет. Человеку не запрещается фантазировать. Только не рассказывайте об этом никому, ладно?

– Вы – очаровательная женщина, Джесси.

В ее глазах вспыхнула радость обретения нового друга. Это было совсем не то, чего бы хотелось Тимоти.

Он протянул ей руку, и они скрепили зарождение новых дружеских отношений рукопожатием. Прикосновение к ней отозвалось в нем приятным волнением.

Джесси прищурила глаза и внимательно взглянула на него.

– А у вас есть какие-нибудь секреты? – Какие могут быть секреты у нелепого Берта Сайреса? – подумал Тимоти и ответил:

– Я весь перед вами. – Джесси покачала головой.

– Прекрасно, – улыбнувшись, ответила она. – Очень надеюсь, что вы меня не подведете, ну… с этим письмом.

– Даже не сомневайтесь.

– Ваши работы просто замечательные. – Джесси еще раз пролистала альбом. – По профессии вы…

– Архитектор, – не моргнув глазом, солгал Тимоти. То же самое он сказал и Марион Хатки не.

– Когда мы разговаривали с вами по телефону, я сразу решила, что вы – человек искусства. Литературой тоже увлекаетесь? – Она взяла со стола привезенную им небольшую книгу в темном переплете. – Вам нравится поэзия?

Тимоти почувствовал жуткую неловкость. Тщательно скрывавший ото всех свои пристрастия, он захотел вдруг поделиться с этой едва знакомой ему женщиной тайнами, открыться ей. Это испугало его и насторожило.

– Да, я люблю поэзию, – ответил он, немного помявшись.

Время пролетело незаметно. Они увлеченно обсуждали любимых поэтов, делясь впечатлениями о творчестве каждого из них.

– Если вы любите стихи, тогда письма Джозефин вам непременно должны понравиться, – заключила Джесси. – Знаете, мне всегда казалось, что мужчины в большинстве своем не увлекаются поэзией.

Тимоти ухмыльнулся. Он вспомнил вдруг о своем нелепом парике, раздутых щеках и дурацких очках, о которых совершенно забыл в эти несколько минут. В его голове опять зазвучал голос отца: «Врежь ему посильнее! Докажи, что ты настоящий мужик!».

– А чем, по-вашему, должны увлекаться мужчины? – спокойно поинтересовался он у Джесси и вздохнул. – Парень, сидящий с банкой пива перед телевизором, покажется вам более нормальным?

Она весело рассмеялась.

– У меня нет братьев, поэтому не могу сказать, какие мужские пристрастия считаются нормальными.

Тимоти улыбнулся.

– А друзья, любимый человек у вас есть?

– Что вы, у меня, кроме Реджинальда, никого никогда и в мыслях не было! – ловко увернулась Джесси. – Я шучу, конечно. Кое с кем я встречалась и довольно продолжительное время, но ничего серьезного не испытывала… – Она опять взглянула на часы. – Простите. Мне уже давно пора.

– Я провожу вас до машины, – предложил Тимоти, чувствуя, что ужасно не хочет расставаться с ней.

Он коснулся рукой ее локтя, и по телу, подобно электрическому разряду, пробежала волна приятного возбуждения.

– Не забудьте о завтрашнем собрании, Берт, – напомнила Джесси, усаживаясь в черный «ситроен».

– Если мы там не увидимся, я найду вас вечером у костра, – ответил Тимоти, закрывая за ней дверцу.

Она опустила стекло и задумчиво произнесла:

– Если хотите, я могу показать вам замок Уилфред. В план нашей экскурсии он не входит. Вообще-то главные ворота закрыты, но я знаю, как можно пройти внутрь.

– А ваш призрак не станет ревновать вас, когда увидит, что вы явились в компании другого мужчины? – спросил Тимоти и весело подмигнул ей.

– Конечно, станет!

– Кстати, вы обещали показать мне письма, – напомнил он.

– Вечером на берегу здесь не только жгут костры. Еще тут устраивают танцы. Раз в неделю мы с сестрами обязательно приходим. Увидимся завтра и тогда договоримся о времени, хорошо?

– Буду рад встрече с вами, – ответил Тимоти, с грустью вспоминая о своих первоочередных задачах.

Он еще долго стоял на крыльце, провожая взглядом исчезавшую за дюнами машину.

Сколько раз ему доводилось знакомиться с женщинами в отпуске. С каждой новой встречей в душе зарождалась надежда на серьезные, продолжительные отношения, наполненные страстью, пониманием и любовью. В большинстве случаев в конце романа его постигало глубокое разочарование: подруги были без ума от его привлекательной внешности, восторгались его телом, обожали заниматься с ним сексом, но ни одна из них даже не попыталась заглянуть в его душу, понять, чем он увлекается, о чем мечтает…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белл Робинс - Поцелуй ветра, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)