`

Шерил Кушнер - Гимн моей любви

1 ... 8 9 10 11 12 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пообещал что? — с опаской спросила Зоуи.

— Что в ближайшие две педели я приложу все усилия, чтобы наладить отношения с тобой, несмотря на все твое раздражение. И сказал ей, — он поднял руку, когда Зоуи попыталась возразить, — что если она действительно умница, то должна прекратить все попытки свести нас вместе, пока чьи-нибудь чувства не пострадали.

Одно дело, подумала Зоуи, расстраиваться из-за своднических планов Кейт, и другое — когда Райан прямо говорит, что она его не интересует.

Всего несколькими словами ему удалось испортить ей настроение.

Когда Зоуи поняла, что ее матери уже нет в магазине, она уверенно направилась к двери. Райан молча последовал за ней. Как приклеенный, он ходил за Зоуи, пока она выполняла оставшиеся поручения, и довел ее до дома. Открыв дверь, он вежливо пропустил ее и передал пакеты.

— Если что-нибудь понадобится, можешь на меня рассчитывать.

— В этом нет необходимости. — Зоуи окинула его усталым взглядом.

— Я просто выполняю обещание, — тихо заверил Райан, когда она закрывала стеклянную дверь.

Зоуи смотрела, как он удаляется, насвистывая что-то, словно самый беззаботный человек на свете. Еще долго после того, как он скрылся за поворотом, она неподвижно стояла, глядя на дорогу.

— Может, тебе удастся хоть немного образумить маму?

Зоуи прислонилась к дверному косяку и с ужасом взирала на разыгравшуюся перед ней сцену. Кейт во фланелевой пижаме и мама в брючном костюме и жемчужных бусах пытались отнять друг у друга старый фартук с выцветшей вышивкой, гласившей: «Не повар».

— Я думала, что мы не пускаем маму на кухню, — шепнула Зоуи на ухо Кейт, отвлекая сестру ровно настолько, чтобы их мать, Пенелопа, успела выхватить фартук.

— Я брала уроки, — игриво возразила Пенелопа.

С улыбкой победителя мать завязала фартук на своих все еще стройных бедрах и покружилась в нем, прежде чем вернуться к кухонной плите. Она взяла лопатку и перевернула нечто, отдаленно напоминающее блин.

Пенелопа, с нежностью подумала Зоуи, замечательная мать, но плохой повар. Она не могла вспомнить, когда в последний раз мать успешно управлялась с крупным — ну, или хотя бы с мелким — кухонным оборудованием. Как только сестры выросли настолько, чтобы видеть верхушку плиты, они взяли на себя все заботы по готовке. В прошлое ушли подгоревшие завтраки, ланчи и ужины, растворимый кофе. Пенелопа едва могла заварить сносный чай, а затем портила его слишком большим количеством сахара. По-видимому, уже ничего не исправить.

Кейт села на стул.

— Сейчас едва семь часов, а ты уже испортила вторую партию блинов.

Пенелопа протянула Зоуи кусочек на пробу. Сгоревший до угольков, он выглядел жестким и неаппетитным и весьма напоминал грязный камень.

Зоуи вздрогнула.

— Еще слишком рано, мама, для чего-нибудь кроме кофе.

Она поцеловала мать в щеку и потянулась за чайником.

Пенелопа опередила ее.

— Позволь, я тебе подам, дорогая. Я сварила его как раз так, как ты любишь.

Зоуи неуверенно улыбнулась и, как только Пенелопа повернулась к ней спиной, вылила половину содержимого чашки в раковину. Затем направилась к столу и опустилась на стул рядом со своей сестрой. Кофе наверняка или слишком крепкий, или, наоборот, слишком слабый. Но в любом случае ей придется выпить его. Зоуи вздохнула, оперлась локтями о стол, положила подбородок на руки и стала наблюдать за матерью.

— Прекрасно, не правда ли? Столько времени прошло с тех пор, как женщины семейства Рассел не завтракали вместе.

Пенелопа поставила на стол блюдо, наполненное плоскими камешками и чем-то похожим на сгоревшую бумагу, но пахнущим беконом. Она села и пододвинула блюдо к Кейт. Та осторожно подтолкнула его к Зоуи, которая взяла кусочек сгоревшего бекона, внимательно оглядела его и положила себе на тарелку.

— Я больше не завтракаю плотно. — Зоуи незаметно завернула бекон в салфетку и помахала рукой перед лицом матери. — Пенелопа Рассел, что заставило тебя проехать пятьдесят миль и приготовить нам завтрак?

— Я не могла спать, — объяснила Пенелопа. — Поэтому решила навестить вас и что-нибудь приготовить. Возможно, теперь Кейт — хозяйка дома, но я до сих пор считаю эту кухню своей.

Кейт глубокомысленно кивнула.

— Тогда все понятно.

— Что? — спросила Зоуи.

Она, не торопясь, сделала глоток кофе. Немного крепкий, но сносный. Если добавить молока.

— Образумь ее, — проворчала Кейт.

— Я бы с радостью, но не знаю, что вы не поделили. — Зоуи задумалась на минуту. — Я думаю, дело не в уроках кулинарии.

— Еще кофе?

Сестры отказались.

Зоуи бросила на Кейт свирепый взгляд.

— Может, вы двое обсуждали меня и Райана за моей спиной?

— Не всякий разговор касается вас с Райаном, успокоила ее сестра и посмотрела на Пенелопу. — Может, у нее нервное возбуждение матери невесты?

Пенелопа просияла.

— Ты правда так считаешь?

— Ты же никогда не нервничаешь.

Зоуи поднялась из-за стола, бросила в мусорную корзину завернутый в салфетку бекон и поставила тарелку и чашку из-под кофе в раковину. Возвращаясь, она задержалась около матери, обняла Пенелопу за плечи и поцеловала в макушку.

— Ты самый спокойный человек из всех, кого я знаю. — Она посмотрела, как мать покончила с одной чашкой слишком сладкого кофе и налила себе вторую. — Но не сегодня. Я думала, ты больше не пьешь кофе.

— Я позволила некоторым порокам вернуться в мою жизнь. Я все еще достаточно молода, чтобы наслаждаться ими. — Пенелопа пригладила седые кудри. — Мне пойдут светлые волосы?

На сей раз Зоуи не стала отвечать.

— Ты снова пьешь кофе. Берешь уроки кулинарии. Надеваешь жемчуг по утрам. Что вы с Кейт от меня скрываете?

Пенелопа расправила плечи.

— Я решила снова встречаться с мужчинами.

— Встречаться? Мама, тебе… — Зоуи лихорадочно вспоминала, сколько лет матери. — Тебе почти шестьдесят.

— Пятьдесят семь, — уточнила Пенелопа, — и мои друзья говорят, что я выгляжу ни на день старше пятидесяти. Почему я должна думать о том, сколько мне осталось? У вас, девочки, есть работа. А что у меня? Игра в бинго по средам. — Она пожала плечами. — Ненавижу бинго. Игра для людей, которые не живут, а существуют.

— Ты же говорила, что тебе правится твоя квартира в Цинциннати. Что у тебя появились новые друзья.

— Он — старый друг. — Пенелопа грустно улыбнулась. — Из тех, кого я уже и не надеялась встретить.

— И кто же этот старый друг? — спросила Кейт. — Что ты о нем знаешь?

— Все, что мне нужно знать. Когда придет время, я расскажу, что нужно знать вам, девочки. — Пенелопа выглядела обиженной. — Разве я засыпала Кейт вопросами, когда она объявила, что выходит замуж за Алека? Райан знает его дольше, чем ты. И я оказалась последним человеком в Огайо, который узнал, что ты собираешься оставить свою девичью фамилию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Кушнер - Гимн моей любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)