`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лавиния Бертрам - Поверить в счастье

Лавиния Бертрам - Поверить в счастье

1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Извините, я не знаю вашего имени, мэм…

— Эрика.

— Я разыскиваю женщину по имени Рина Роуз и у меня есть основания полагать, что ваш муж знает, где она сейчас находится.

— Почему вы так считаете?

— Потому что она его сестра.

Молчание. Похоже, наступательная тактика приносила плоды; по крайней мере, ему удалось застать ее врасплох. Эрика не знала, что делать, и ее нерешительность сказала Мигелю больше многих слов. Он продолжил наступление.

— Вы ведь знакомы с ней, да?

Эрика отвела глаза, сделав вид, что смотрит на изящные настенные часы.

— С Риной?

— Да, Риной Роуз.

— Не очень хорошо. Она… она ведь работала в Нью-Йорке. Я видела ее пару раз, не больше.

— Вы сказали «работала». То есть сейчас она не в Нью-Йорке?

Снова неуклюжая попытка затянуть ответ, только на этот раз взгляд Эрики заблудился где-то в саду, вид на который открывался из огромного окна.

— Нет. — Словно приняв решение, она посмотрела Мигелю в глаза. — Дело в том, что Рины Роуз больше нет.

Мигель почувствовал, как в груди у него похолодело.

— Нет? Что значит «нет»? Вы имеете в виду, что она… умерла? — Ему стало душно. Галстук превратился в удавку. Воздух — в гель. Он потянулся за стаканом…

— Эй, вам плохо? — Голос Эрики звучал глухо, словно шел из глубокого колодца. — Мистер Гомес?

Мигель покачал головой.

— Спасибо. Я в порядке. — Он сделал глубокий вдох. — Значит, Рины Роуз… нет. А ребенок?

— Откуда вы знаете о ребенке?

Он не успел ответить. Дверь открылась, и в комнату вошел мужчина лет тридцати в перепачканном землей комбинезоне. Эрика порывисто шагнула ему навстречу.

— У нас гости, дорогой. — Она повернулась к Мигелю. — Мистер Гомес. Он разыскивает Ка… Рину Роуз. По-моему…

— Понятно. — Мужчина смерил Мигеля неприязненным взглядом. — Вы напрасно проделали столь далекий путь, мистер Гомес. Рины Роуз больше нет. Возвращайтесь туда, откуда приехали. Вам нечего здесь делать.

Мигель поднялся. Разговор зашел в тупик. Возможно, он сделал ошибку, назвавшись собственным именем. Но дело было не в этом. Все потеряло смысл, когда Эрика произнесла роковые слова «Рины Роуз больше нет». Да, они знали ее. Они знают, что с ней случилось. Но сейчас у него не было сил продолжать разговор, пробиваясь через явную враждебность. Ему нужно было выйти на улицу.

Не говоря ни слова, Мигель повернулся и направился к двери. Хозяева не сделали попытки проводить его. Он прошел по посыпанной мелким гравием дорожке, толкнул калитку и побрел по улице.

Рины Роуз больше нет… Рины Роуз больше нет… Рины Роуз больше нет…

— Ты считаешь, что мы поступили правильно? — спросил Малкольм, обнимая жену за плечи. — По-моему, он решил, что Карина умерла. Может быть, не стоило этого говорить? Знаешь, мне он показался вполне приличным парнем.

— Вполне приличным парнем?! — Эрика стряхнула руки мужа и прошлась по комнате. — Грязная свинья! Ты уже забыл, что он сделал с твоей сестрой? Выбросил ее на улицу! Беременную! Да я бы задушила его собственными руками!

— Какие вы, женщины, кровожадные существа. — Малкольм покачал головой. — Как ты думаешь, нам надо рассказать Карине? Все-таки он отец ее ребенка.

— Рассказать Карине? Зачем? Ей сейчас прежде всего нужен покой. Она только-только начала приходить в себя. Нет-нет, даже и не думай. А вот навестить ее, пожалуй, стоит. Приведи себя в порядок, переоденься и выводи машину.

К тому времени, когда Мигель добрался наконец до отеля, в голове у него прояснилось. Известие о смерти Рины застало его врасплох и нанесло удар нокаутирующей силы. В номере он выпил бренди и постарался успокоиться. Прежде всего нужно выяснить, что случилось с Риной. Разговаривать нужно с Малкольмом. Если ничего не получится, придется обращаться в какое-нибудь местное сыскное бюро. Кроме того, детектив Крейг дал ему еще один адрес. По его словам, Малькольм и Эрика Мелроуз дважды за два дня посещали восьмиэтажный дом по Кэпитал-роуд. Крейг, будучи ограничен во времени, не успел выяснить, кто там живет.

Мигель сменил рубашку, сделал один междугородний звонок и покинул отель.

Услышав звонок в дверь, Карина улыбнулась и покачала головой. Эрика позвонила ей полчаса назад и сказала, что они с Малкольмом уже выезжают. Обычно, когда дело касалось Эрики, «уже» могло растянуться на два, а то и три часа, так что сегодняшние полчаса можно было считать рекордом.

— Что случилось? Неужели все магазины закрыты? — шутливо спросила она, открывая дверь, и ахнула, увидев перед собой мужчину, забыть которого безуспешно пыталась вот уже несколько месяцев.

Воспользовавшись ее смятением, Мигель решительно вошел в квартиру. Карина машинально отметила, что выглядит он далеко не лучшим образом: бледное лицо, красные от бессонницы глаза, глубокие морщины, пролегшие от крыльев носа к уголкам губ.

— Уходи, — прошептала она, не находя в себе сил сдвинуться с места.

Мигель повернулся и шагнул к ней. В какой-то момент Рине даже показалось, что он ударит ее.

— Я никуда не уйду отсюда, пока мы не поговорим.

— Нам не о чем больше разговаривать. Мы все обсудили в Нью-Йорке.

— Хорошо, я был не прав. Но у нас…

Она выпрямилась и твердо посмотрела ему в глаза.

— Никаких «нас» больше не существует. Я не Рина Роуз, а Карина Мелроуз, и у меня нет с тобой ничего общего.

Она и впрямь почти ничем не напоминала женщину, которую он знал в Нью-Йорке: осветленные, коротко подстриженные волосы, бесформенное платье, под которым угадывался живот, лишенное косметики лицо. И все же это была она, та, кого он знал под именем Рины Роуз, та, с которой он прожил полтора самых счастливых года своей жизни, та, которая носила под сердцем его ребенка.

Зная Мигеля, Карина понимала, что отделаться от него будет не так-то легко. Раздумывая над тем, почему он рассказал о ней своей жене, она пришла к выводу, что, очевидно, ему понадобился ребенок. Зачем? Об этом можно было только догадываться.

В глазах ее бывшего любовника вспыхнули не сулившие ничего хорошего огоньки.

— Не играй со мной.

— И не собираюсь. Ты не имеешь на меня никаких прав. И не можешь предъявить мне никаких претензий. Убирайся, пока я не вызвала полицию. Тебе ведь не нужен скандал, верно? Ты так дорожишь своим именем и своей репутацией.

— Полчаса назад мне сказали, что ты умерла.

— Не знаю, кто тебе это сказал, но для тебя я действительно умерла. Рины Роуз больше нет.

Он уже слышал эту фразу. Похоже, бедняжке Рине действительно сильно не повезло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавиния Бертрам - Поверить в счастье, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)