Барбара Макмаон - Две мамы, три отца
— Ей нужно отвлечься от мыслей о Джимми и ребенке. Если бы я согласилась, она переселила бы меня к себе и полностью завладела бы мною, — сказала Эмбер.
— Скажите ей, чтобы она отвалила.
— Как можно! — ужаснулась Эмбер. — Она моя свекровь.
— Я не очень хорошо знаю все эти тонкости, но мне кажется, что отношения изменяются, как только муж умирает.
— И все-таки она будет второй бабушкой моего ребенка. Мне нужно сохранить хорошие отношения.
— Я не говорю, чтобы вы сразу отшили ее. Просто установите определенные границы. Иначе все это продлится очень долго.
Вряд ли Вирджиния согласится с какими-либо границами. Для нее она по-прежнему школьница, которая встречалась с ее сыном.
— Что бы вы посоветовали? — спросила она.
— Скажите, чтобы она не приходила так часто и не появлялась без предупреждения. Это не слишком много, — сказал Эдам, берясь за бутылку с водой.
Эмбер протянула ему свой стакан, и, когда их пальцы соприкоснулись, по ней пробежала дрожь. Она подняла на Эдама глаза и, сглотнув набежавшую слюну, попыталась вспомнить, о чем они говорили.
— Скажу, но она не захочет слушать меня.
— Проявите настойчивость. Скажите, что она должна уважать ваши желания.
— Вы думаете, что я слабачка? — Эмбер подозревала, что он прав, но ей стало обидно.
— Вовсе нет. Я почти не знаю вас. Но мне кажется, что вы воспитанная. Возможно, слишком.
Почему в устах Эдама слово «воспитанная» прозвучало почти как оскорбление? Эмбер ощетинилась.
— Я не «слишком» воспитанная. Нет ничего плохого в добром отношении к людям, которые страдают.
— Но не в том, чтобы жертвовать ради кого-то своими правами. Если не хотите, чтобы она приходила, так и скажите ей.
— Прекрасная мысль! — Эмбер вскочила.
— Куда вы?
— Пойду домой. Скажу Вирджинии, чтобы она не приходила. И вы, кстати, тоже больше не беспокойте меня!
Она повернулась, чтобы уйти, но Эдам схватил ее за руку, глядя на нее с высоты своего роста.
— Не прикасайтесь ко мне!
Он медленно разжал пальцы, не сводя с нее глаз.
— Я не имел в виду, что это надо сделать сейчас. Пицца вот-вот появится.
— Ну и ешьте ее сами! Я не голодная.
— Обманщица.
— Вы меня не знаете, — вспыхнула Эмбер. — Оставьте меня в покое.
Эдам поднял руки, сдаваясь.
— Я просто дал вам совет. Сами просили.
— Ничего я не просила. — Эмбер пошла к выходу.
Когда она взялась за ручку, Эдам уперся рукой в дверь.
— Выпустите меня, — тихо сказала она.
— Не уходите.
Она подняла голову. Эдам посмотрел ей в глаза. Затем внезапно наклонился и поцеловал ее.
Эмбер потрясенно замерла. Его теплые губы призывно двигались. У нее закружилась голова, и она медленно отдалась поцелую, упиваясь ощущениями, расплывающимися по ней, словно расплавленное масло.
Когда поцелуй закончился, сердце глухо билось у нее в груди. Эдам не отстранился, и она чувствовала на щеке его дыхание. Эмбер медленно открыла глаза.
— Вам нельзя целовать меня, — сказала она, пытаясь придать голосу твердость. — Я вдова.
— Значит, вы снова свободны.
— Нет. Я все еще скорблю по Джимми.
— Это не имеет значения. Вы свободны.
Нахмурившись, она сделала шаг назад. Ей нужно взять себя в руки, а не мечтать о втором поцелуе.
— Я не свободна, но, даже если бы была, вы не тот мужчина, с которым я бы хотела встречаться.
— Чем же я плох? — удивился Эдам.
— Во-первых, у вас опасная работа. Если когда-нибудь я надумаю сблизиться с кем-то, это будет человек, который не рискует жизнью каждый день.
— Через день, — спокойно уточнил он, смеясь глазами.
— И мне не нравятся самоуверенные мужчины.
Он поднял брови.
— И меня не интересует мужчина, который не хочет брать на себя никаких обязательств.
Его лицо омрачилось. Он отошел от двери.
— Тогда уходите.
Перемена в нем потрясла Эмбер. Из обаятельного и дружелюбного мужчины, беззлобно подшучивавшего над ней, он мгновенно превратился в другого человека — холодного и неприступного.
Она выскользнула из его квартиры, чувствуя, что легко отделалась.
У своей двери она остановилась. Ее сумка осталась у Эдама. Она ни за что не станет подниматься к нему!
Но как попасть в квартиру? Нет проблем. Вскоре после того, как она въехала, ей пришло в голову дать один ключ соседям — на всякий случай. Они оказались дома, и через несколько минут, Эмбер вошла в свою квартиру.
Автоответчик яростно мигал, и она неохотно включила его, чтобы прослушать сообщения.
Два раза звонила Вирджиния. Потом Бете. Затем снова Вирджиния, становясь все более настойчивой. Мать тоже оставила ей сообщение: «Эмбер? Вирджиния замучила нас звонками. Когда вернешься домой, позвони ей, хорошо? Она сводит нас с ума».
— Попытайся поставить себя на мое место, мама, — пробормотала Эмбер, стирая сообщение. Снова сообщение от Бете, а потом от Вирджинии — на этот раз почти истерическое.
Вздохнув, Эмбер набрала номер. Возможно, Вирджиния пользуется ее мягкостью, но она понимает горе матери, хотя сама скорбит не так глубоко. Пожалуй, чувство вины у нее сильнее. Ну не глупо ли это?
— Где ты была? — осведомилась Вирджиния, узнав голос Эмбер. — Мы страшно волнуемся. Я звонила, приходила… Я просто схожу с ума, Эмбер! Твоя мать сказала, что не знает, где ты.
— Вирджиния, я взрослая женщина и не обязана отчитываться перед матерью или вами. Поймите, у меня своя жизнь. Что я делаю и с кем — это мое дело, а не ваше или мамы, — удивляясь себе, сказала Эмбер.
— Я беспокоилась о тебе, — сухо возразила Вирджиния.
— Спасибо, но со мной все в порядке. Если случится что-нибудь страшное, маму известят в первую очередь. Если вы захотите увидеться со мной, дайте мне знать, и мы договоримся о встрече. Но, пожалуйста, прекратите постоянно приходить ко мне.
— Это тот мужчина, да? — сказала Вирджиния. — Ты встречаешься с ним…
— Какой мужчина? — притворно удивилась Эмбер. Вирджинии не понравится, если она узнает, какую роль Эдам сыграл во внезапном бунте ее невестки.
— Тот, которого ты назвала соседом.
— Эдам? Я не встречаюсь ни с ним, ни с кем-либо другим.
— Тогда я не вижу, в чем проблема.
— Я тоже, если мы будем уважать право на личную жизнь друг друга. Я не прихожу к вам без приглашения и буду, благодарна, если вы станете поступать так же.
— Мы всегда рады видеть тебя.
— Спасибо. Как только я перееду, я приглашу вас с Джеймсом на ужин.
— Когда ты переезжаешь? В конце месяца?
— Да.
— И до этого ты не хочешь видеть меня? — ужаснулась Вирджиния.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макмаон - Две мамы, три отца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

